Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux enfants au soleil
Двое детей под солнцем
La
mer
sans
arrêt
roulait
ses
galets
Море
бесконечно
катило
гальку,
Les
cheveux
défaits,
ils
se
regardaient
С
волосами
распущенными,
они
смотрели
друг
на
друга
Dans
l'odeur
des
pins,
du
sable
et
du
thym
В
аромате
сосен,
песка
и
тимьяна,
Qui
baignait
la
plage
Окутывающем
пляж.
Ils
se
regardaient
tous
deux
sans
parler
Они
молча
смотрели
друг
на
друга,
Comme
s'ils
buvaient
l'eau
de
leurs
visages
Как
будто
пили
воду
своих
лиц.
Et
c'était
comme
si
tout
recommençait
И
было
так,
будто
всё
началось
заново,
La
même
innocence
les
faisait
trembler
Та
же
невинность
заставляла
их
трепетать
Devant
le
merveilleux
Перед
чудесным,
Le
miraculeux
Перед
волшебным
Voyage
de
l'amour
Путешествием
любви.
Dehors
ils
ont
passé
la
nuit
Снаружи
они
провели
ночь,
L'un
contre
l'autre,
ils
ont
dormi
Прижавшись
друг
к
другу,
они
спали.
La
mer
longtemps
les
a
bercés
Море
долго
их
качало,
Et
quand
ils
se
sont
éveillés
И
когда
они
проснулись,
C'était
comme
s'ils
venaient
au
monde
Было
так,
будто
они
родились
Dans
le
premier
matin
du
monde
В
самое
первое
утро
мира.
La
mer
sans
arrêt
roulait
ses
galets
Море
бесконечно
катило
гальку,
Quand
ils
ont
couru
dans
l'eau
les
pieds
nus
Когда
они
босиком
побежали
в
воду,
À
l'ombre
des
pins
se
sont
pris
la
main
Под
сенью
сосен
взялись
за
руки,
Et
sans
se
défendre
sont
tombés
dans
l'eau
И,
не
сопротивляясь,
упали
в
воду,
Comme
deux
oiseaux
Как
две
птицы,
Sous
le
baiser
chaud
de
leurs
bouches
tendres
Под
горячим
поцелуем
их
нежных
губ.
Et
c'était
comme
si
tout
recommençait
И
было
так,
будто
всё
началось
заново,
La
vie,
l'espérance
et
la
liberté
Жизнь,
надежда
и
свобода,
Avec
le
merveilleux
С
чудесным,
Le
miraculeux
С
волшебным
Voyage
de
l'amour
Путешествием
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.