Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
l'amour
tes
gigolos
ont
su
trouver
l'filon
Эх,
любовь,
твои
хапуги
нашли
свою
жилу
Qu'ils
fassent
la
rue
ou
qu'ils
fassent
des
chansons
Будь
то
улица,
будь
то
песни
— им
всё
равно
Depuis
l'temps
qu'ils
s'occupent
de
croquer
tes
millions
Слишком
долго
они
грабят
твои
миллионы
Eh
l'amour
t'as
mauvaise
mine
tu
sais
dans
tes
romans
Эх,
любовь,
ты
плохо
выглядишь
в
своих
романах
Et
dans
ces
films
où
tu
parais
tout
l'temps
И
в
тех
фильмах,
где
ты
мелькаешь
без
конца
Entre
une
voiture
de
sport
et
deux
téléphones
blancs
Между
спорткаром
и
парой
белых
телефонов
Eh
l'amour
si
tu
veux
bien
ce
soir
Эх,
любовь,
если
хочешь,
забудь
сегодня
Oublie
donc
tes
trottoirs
Тротуары
свои,
Tes
pin-ups,
tes
dollars
Пин-ап
и
доллары,
Eh
l'amour
et
reviens-moi
tout
nu
sur
tes
ergots
Эх,
любовь,
вернись
ко
мне
— в
чём
была,
босая,
Comme
j't'ai
connu
quand
on
était
jeunot
Как
в
юности,
когда
мы
с
тобой
голытьбой
Et
qu'on
n'avait
rien
sur
le
dos
И
за
душой
ни
гроша
Eh
l'amour
oui
te
voilà
t'es
bien
toujours
pareil
Эх,
любовь,
ну
вот
ты
здесь,
всё
та
же,
как
прежде
T'as
pas
changé
t'es
comme
cendre
et
soleil
Не
изменилась
— зола
да
солнце
в
тебе:
Tout
gris
quand
tu
t'endors
et
bleu
à
ton
réveil
Серая,
когда
засыпаешь,
синяя
на
рассвете
Eh
l'amour
comme
un
grand
frère
viens
t'asseoir
à
mes
genoux
Эх,
любовь,
как
старший
брат,
садись
у
моих
колен
Tu
sais
très
bien
que
je
n's'rai
pas
jaloux
Ты
ж
знаешь,
я
не
стану
ревновать
De
tes
bonheurs
d'un
jour
de
tes
mômes
à
deux
sous
К
твоим
минутным
радостям,
к
детям
за
гроши
Eh
l'amour
quand
tu
défais
leur
lit
Эх,
любовь,
когда
разбираешь
их
постель,
Si
tu
vois
l'paradis
Если
вдруг
рай
найдёшь,
Tu
pourrais
m'faire
des
prix
Можешь
скидку
дать
мне
Eh
l'amour
avant
d'courir
vers
d'autres
rendez-vous
Эх,
любовь,
пока
бежишь
к
другим
свиданиям,
Mets
tes
dentelles
et
rejoue
moi
frou
frou
Надень
кружева
и
сыграй
мне
«фру-фру»
Attention
au
voisin
d'en
d'ssous
Только
тише
— сосед
снизу
услышит
Eh
l'amour
pardonne-nous
tous
nos
accordéons
Эх,
любовь,
прости
нам
наши
гармошки,
Pardonne-nous
ces
vers
de
mirliton
Эти
глупые,
дешёвые
куплеты,
Qu'on
chante
à
ton
baptême
ou
pour
ton
oraison
Что
поём
на
твоём
крещении
или
панихиде
Eh
l'amour
depuis
le
temps
qu'tu
rimes
avec
toujours
Эх,
любовь,
ты
уже
вечно
рифмуешься
с
«навсегда»
Si
ça
t'ennuie
d'écouter
nos
discours
Если
устала
слушать
наши
слова,
On
pourrait
tous
les
deux
s'en
aller
faire
un
tour
Мы
могли
бы
вдвоём
просто
уйти
гулять
Eh
l'amour
tu
sais
bien
qu'avec
moi
Эх,
любовь,
ты
знаешь
— со
мной
Tu
feras
c'que
tu
voudras
Делай,
что
захочешь,
Qu'importe
où
l'on
ira
Не
важно,
куда
пойдём
Eh
l'amour
déploie
tes
ailes
comme
un
vrai
chérubin
Эх,
любовь,
расправь
крылья,
как
херувим,
On
arriv'ra
sans
doute
un
beau
matin
И
может
быть,
однажды
утром
Au
septième
ciel
et
même
un
peu
plus
loin
Мы
доберёмся
до
седьмого
неба
и
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.