Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
les
yeux
de
toutes
les
couleurs
У
нас
глаза
всех
цветов
радуги,
Le
rire
aux
lèvres
et
la
colère
au
cœur
Смех
на
губах,
а
в
сердце
– гнев,
Et
des
milliers
de
chansons
dans
la
voix
И
тысячи
песен
в
голосе,
Vous
mes
amis
que
je
ne
connais
pas
Вы,
мои
друзья,
которых
я
не
знаю.
Je
ne
vous
connais
pas
Я
вас
не
знаю,
Mais
je
vous
imagine
Но
я
вас
представляю,
Rien
d'autre
comme
en
moi
Ничего
другого,
как
во
мне,
Qu'un
rêve
qui
s'obstine
Кроме
мечты,
которая
упорствует.
On
a
le
front
mouillé
de
tous
les
ciels
Наши
лбы
омыты
всеми
небесами,
On
a
l'amour
aux
rythmes
essentiels
У
нас
любовь
в
основных
ритмах,
Des
rivages
d'étoiles
sous
nos
pas
Берега
звёзд
под
нашими
ногами,
Vous
mes
amis
que
je
ne
connais
pas
Вы,
мои
друзья,
которых
я
не
знаю.
Je
ne
vous
connais
pas
Я
вас
не
знаю,
Mais
je
sais
qui
vous
êtes
Но
я
знаю,
кто
вы,
De
grands
poissons
lilas
Большие
сиреневые
рыбы
Dansent
dans
votre
tête
Танцуют
в
вашей
голове.
Depuis
le
temps
qu'on
joue
les
mêmes
billes
С
тех
пор,
как
мы
играем
одними
и
теми
же
шариками,
Que
le
temps
passe
au
bras
des
mêmes
filles
Как
время
проходит
в
объятиях
одних
и
тех
же
девушек,
Et
qu'à
la
source
on
boit
le
même
vin
И
как
у
источника
мы
пьем
одно
и
то
же
вино,
Vous
mes
amis
je
vous
connais
si
bien
Вы,
мои
друзья,
я
знаю
вас
так
хорошо.
Et
le
temps
d'un
refrain
И
на
время
припева,
Et
l'espace
d'un
cri
И
в
пространстве
крика,
Et
le
temps
d'un
refrain
И
на
время
припева,
C'est
pour
vous
que
je
crie
Это
для
вас
я
кричу,
Pour
chaque
fruit
mûrit
une
saison
Для
каждого
плода
созревает
свой
сезон,
C'est
en
été
que
tombent
les
prisons
Летом
падают
тюрьмы,
Grenade
un
jour
aura
brisé
ses
liens
Граната
однажды
разорвет
свои
оковы,
Vous
mes
amis
que
je
connais
si
bien
Вы,
мои
друзья,
которых
я
знаю
так
хорошо.
L'avenir
l'avenir
Будущее,
будущее
Ouvre
ses
jambes
bleues
Открывает
свои
синие
ноги,
Faudra-t-il
en
mourir
Придется
ли
за
это
умереть,
Ou
bien
n'est-ce
qu'un
jeu?
Или
это
просто
игра?
Paris
s'endort
à
l'heure
où
le
matin
Париж
засыпает
в
тот
час,
когда
утром
Un
autre
monde
est
à
moitié
chemin
Другой
мир
уже
на
полпути,
En
nous
aidant
le
ciel
nous
aidera
Помогая
нам,
небо
поможет
нам,
Vous
mes
amis
que
je
ne
connais
pas
Вы,
мои
друзья,
которых
я
не
знаю.
En
nous
aidant
le
ciel
nous
aidera
Помогая
нам,
небо
поможет
нам,
Vous
mes
amis
que
je
ne
connais
pas
Вы,
мои
друзья,
которых
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.