Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne chante pas pour passer le temps
Я не пою, чтоб время убивать
Il
se
peut
que
je
vous
déplaise
en
peignant
la
réalité
Возможно,
вам
не
по
душе
мой
взгляд,
что
мир
рисует
без
прикрас,
Mais
si
j'en
prends
trop
à
mon
aise,
je
n'ai
pas
à
m'en
excuser
Но
если
в
песнях
я
правдив
— за
это
мне
не
стыдно,
Le
monde
ouvert
à
ma
fenêtre
que
je
referme
ou
non
l'auvent
Мир
за
окном,
в
его
огнях,
закрыть
ли
ставни
— всё
равно,
S'il
continue
de
m'apparaître,
comment
puis-je
faire
autrement?
Пока
он
слышит
в
моих
днях,
куда
мне
от
него
уйти?.
Je
ne
chante
pas
pour
passer
le
temps
Я
не
пою,
чтоб
время
убивать.
Le
monde
ouvert
à
ma
fenêtre,
comme
à
l'eau
claire,
le
torrent
Мир
за
окном,
как
взгляд
ручья,
как
ветра
бег,
как
снега
звон,
Comme
au
ventre
l'enfant
à
naître
et
neige
la
fleur
au
printemps
Как
плод
в
утробе
до
зачатья,
как
нежный
лепесток
в
ладонь,
Le
monde
ouvert
à
ma
fenêtre,
avec
sa
dulie,
ses
horreurs
Мир
за
окном,
с
его
мольбой,
с
его
грозой,
с
его
бедой,
Avec
ses
armes
et
ses
reîtres,
avec
son
bruit
et
sa
fureur
С
его
кровавою
враждой,
с
его
тоской
и
слепотой,
Je
ne
chante
pas
pour
passer
le
temps
Я
не
пою,
чтоб
время
убивать.
Mon
Dieu,
mon
Dieu
tout
assumer,
l'odeur
du
pain
et
de
la
rose
О
Боже,
всё
в
себя
вместить:
и
запах
хлеба,
и
цветы,
Le
poids
de
ta
main
qui
se
pose
comme
un
témoin
du
mal
d'aimer
И
след
руки,
что
боль
хранит,
как
память
о
любви
и
тьме,
Le
cri
qui
gonfle
la
poitrine,
de
Lorca
à
Maïakovski
И
крик,
что
рвётся
из
груди:
от
Лорки
до
Маяковских,
Des
poètes
qu'on
assassine
ou
qui
se
tuent
pourquoi,
pour
qui?
Поэтов,
павших
на
пути,
или
себя
убивших
— зачем,
для
кого?
Je
ne
chante
pas
pour
passer
le
temps
Я
не
пою,
чтоб
время
убивать.
Le
monde
ouvert
à
ma
fenêtre
et
que
je
brise
ou
non
la
glace
Мир
за
окном,
и
даже
если
лёд
между
нами
не
растает,
S'il
continue
de
m'apparaître,
que
voulez-vous
donc
que
j'y
fasse?
Пока
он
здесь,
пока
он
ждёт
— что
мне
ещё
осталось?
Mon
coeur,
mon
coeur,
si
tu
t'arrêtes
Моё
сердце,
если
ты
остановишься,
Comme
un
piano
qu'on
désaccorde
Как
расстроенный
рояль,
Qu'il
me
reste
une
seule
corde
et
qu'à
la
fin
mon
chant
répète
Пусть
хоть
струна
останется,
чтоб
этот
рефрен
повторить:
Je
ne
chante
pas
pour
passer
le
temps.
Я
не
пою,
чтоб
время
убивать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.