Jean Ferrat - Je ne chante pas pour passer le temps - перевод текста песни на русский

Je ne chante pas pour passer le temps - Jean Ferratперевод на русский




Je ne chante pas pour passer le temps
Я не пою, чтоб время убивать
Il se peut que je vous déplaise en peignant la réalité
Возможно, вам не по душе мой взгляд, что мир рисует без прикрас,
Mais si j'en prends trop à mon aise, je n'ai pas à m'en excuser
Но если в песнях я правдив за это мне не стыдно,
Le monde ouvert à ma fenêtre que je referme ou non l'auvent
Мир за окном, в его огнях, закрыть ли ставни всё равно,
S'il continue de m'apparaître, comment puis-je faire autrement?
Пока он слышит в моих днях, куда мне от него уйти?.
Je ne chante pas pour passer le temps
Я не пою, чтоб время убивать.
Le monde ouvert à ma fenêtre, comme à l'eau claire, le torrent
Мир за окном, как взгляд ручья, как ветра бег, как снега звон,
Comme au ventre l'enfant à naître et neige la fleur au printemps
Как плод в утробе до зачатья, как нежный лепесток в ладонь,
Le monde ouvert à ma fenêtre, avec sa dulie, ses horreurs
Мир за окном, с его мольбой, с его грозой, с его бедой,
Avec ses armes et ses reîtres, avec son bruit et sa fureur
С его кровавою враждой, с его тоской и слепотой,
Je ne chante pas pour passer le temps
Я не пою, чтоб время убивать.
Mon Dieu, mon Dieu tout assumer, l'odeur du pain et de la rose
О Боже, всё в себя вместить: и запах хлеба, и цветы,
Le poids de ta main qui se pose comme un témoin du mal d'aimer
И след руки, что боль хранит, как память о любви и тьме,
Le cri qui gonfle la poitrine, de Lorca à Maïakovski
И крик, что рвётся из груди: от Лорки до Маяковских,
Des poètes qu'on assassine ou qui se tuent pourquoi, pour qui?
Поэтов, павших на пути, или себя убивших зачем, для кого?
Je ne chante pas pour passer le temps
Я не пою, чтоб время убивать.
Le monde ouvert à ma fenêtre et que je brise ou non la glace
Мир за окном, и даже если лёд между нами не растает,
S'il continue de m'apparaître, que voulez-vous donc que j'y fasse?
Пока он здесь, пока он ждёт что мне ещё осталось?
Mon coeur, mon coeur, si tu t'arrêtes
Моё сердце, если ты остановишься,
Comme un piano qu'on désaccorde
Как расстроенный рояль,
Qu'il me reste une seule corde et qu'à la fin mon chant répète
Пусть хоть струна останется, чтоб этот рефрен повторить:
Je ne chante pas pour passer le temps.
Я не пою, чтоб время убивать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.