Jean Ferrat - La montagne - перевод текста песни на русский

La montagne - Jean Ferratперевод на русский




Ils quittent un à un le pays
Они покидают страну один за другим
Pour s'en aller gagner leur vie
Идти и зарабатывать себе на жизнь
Loin de la terre ils sont nés
Вдали от земли, где они родились
Depuis longtemps, ils en rêvaient
Давно об этом мечтали
De la ville et de ses secrets
О городе и его тайнах
Du formica et du ciné
Формика и кино
Les vieux, ça n'était pas original
Старики не были оригинальны
Quand ils s'essuyaient machinal
Когда они механически вытерлись
D'un revers de manche les lèvres
Тыльной стороной рукава губы
Mais ils savaient tous à propos
Но все они знали о
Tuer la caille ou le perdreau
Убить перепела или куропатку
Et manger la tomme de chèvre
И съесть козий сыр
Pourtant
Еще
Que la montagne est belle
Как прекрасна гора
Comment peut-on s'imaginer
Как мы можем представить
En voyant un vol d'hirondelles
Увидеть стаю ласточек
Que l'automne vient d'arriver?
Осень только что наступила?
Avec leurs mains dessus leurs têtes
С руками на голове
Ils avaient monté des murettes
Они воздвигли низкие стены
Jusqu'au sommet de la colline
На вершину холма
Qu'importent les jours, les années
Какое значение имеют дни и годы?
Ils avaient tous l'âme bien née
У них всех были родовитые души
Noueuse comme un pied de vigne
Корявый, как виноградная лоза
Les vignes, elles courent dans la forêt
Виноградные лозы бегают по лесу
Le vin ne sera plus tiré
Вино больше не будет разливаться
C'était une horrible piquette
Это был ужасный укол
Mais il faisait des centenaires
Но ему было сто лет
À ne plus que savoir en faire
Не зная, что с этим делать
S'il ne vous tournait pas la tête
Если бы он не повернул твою голову
Pourtant
Еще
Que la montagne est belle
Как прекрасна гора
Comment peut-on s'imaginer
Как мы можем представить
En voyant un vol d'hirondelles
Увидеть стаю ласточек
Que l'automne vient d'arriver?
Осень только что наступила?
Deux chèvres et puis quelques moutons
Две козы и несколько овец
Une année bonne et l'autre non
Один год хорошо, другой нет
Et sans vacances, et sans sorties
И без отпусков, и без вылазок
Les filles veulent aller au bal
Девочки хотят на бал
Il n'y a rien de plus normal
Нет ничего более нормального
Que de vouloir vivre sa vie
Чем желать прожить свою жизнь
Leur vie, ils seront flics ou fonctionnaires
Их жизнь, они будут полицейскими или государственными служащими
De quoi attendre sans s'en faire
Чего-то стоит ждать, не беспокоясь
Que l'heure de la retraite sonne
Пусть прозвенит пенсионный час
Il faut savoir ce que l'on aime
Вы должны знать, что вам нравится
Et rentrer dans son HLM
И вернуться в свой СВУ
Manger du poulet aux hormones
Ешьте курицу с гормонами
Pourtant
Еще
Que la montagne est belle
Как прекрасна гора
Comment peut-on s'imaginer
Как мы можем представить
En voyant un vol d'hirondelles
Увидеть стаю ласточек
Que l'automne vient d'arriver?
Осень только что наступила?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.