Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La paix sur terre
Der Frieden auf der Erde
Nous
ne
voulons
plus
de
guerre
Wir
wollen
keinen
Krieg
mehr
Nous
ne
voulons
plus
de
sang
Wir
wollen
kein
Blut
mehr
Halte
aux
armes
nucléaires
Stoppe
die
Atomwaffen
Halte
à
la
course
au
néant
Stoppe
den
Wettlauf
ins
Nichts
Devant
tous
les
peuples
frères
Vor
allen
Brudervölkern
Qui
s'en
porteront
garants
Die
dafür
bürgen
werden
Déclarons
la
paix
sur
Terre
Erklären
wir
den
Frieden
auf
Erden
Unilatéralement
Einseitig
La
force
de
la
France,
c'est
l'esprit
des
Lumières
Frankreichs
Stärke
ist
der
Geist
der
Aufklärung
Cette
petite
flamme
au
coeur
du
monde
entier
Diese
kleine
Flamme
im
Herzen
der
ganzen
Welt
Qui
éclaire
toujours
les
peuples
en
colère
Die
immer
die
erzürnten
Völker
erleuchtet
En
quête
de
justice
et
de
la
liberté
Auf
der
Suche
nach
Gerechtigkeit
und
Freiheit
Nous
ne
voulons
plus
de
guerre
Wir
wollen
keinen
Krieg
mehr
Nous
ne
voulons
plus
de
sang
Wir
wollen
kein
Blut
mehr
Halte
aux
armes
nucléaires
Stoppe
die
Atomwaffen
Halte
à
la
course
au
néant
Stoppe
den
Wettlauf
ins
Nichts
Devant
tous
les
peuples
frères
Vor
allen
Brudervölkern
Qui
s'en
porteront
garants
Die
dafür
bürgen
werden
Déclarons
la
paix
sur
Terre
Erklären
wir
den
Frieden
auf
Erden
Unilatéralement
Einseitig
Parce
qu'ils
ont
un
jour
atteint
l'Universel
Weil
sie
einst
das
Universelle
erreichten
Dans
ce
qu'ils
ont
écrit,
cherché,
sculpté
ou
peint
In
ihren
Schriften,
Forschungen,
Skulpturen,
Gemälden
La
force
de
la
France,
c'est
Cézanne
et
Ravel
Frankreichs
Stärke
sind
Cézanne
und
Ravel
C'est
Voltaire
et
Pasteur,
c'est
Verlaine
et
Rodin
Voltaire
und
Pasteur,
Verlaine
und
Rodin
Nous
ne
voulons
plus
de
guerre
Wir
wollen
keinen
Krieg
mehr
Nous
ne
voulons
plus
de
sang
Wir
wollen
kein
Blut
mehr
Halte
aux
armes
nucléaires
Stoppe
die
Atomwaffen
Halte
à
la
course
au
néant
Stoppe
den
Wettlauf
ins
Nichts
Devant
tous
les
peuples
frères
Vor
allen
Brudervölkern
Qui
s'en
porteront
garants
Die
dafür
bürgen
werden
Déclarons
la
paix
sur
Terre
Erklären
wir
den
Frieden
auf
Erden
Unilatéralement
Einseitig
La
force
de
la
France,
elle
est
dans
ses
poètes
Frankreichs
Stärke
lebt
in
seinen
Dichtern
Qui
taillent
l'avenir
au
mois
de
mai
des
mots
Die
die
Zukunft
im
Maientraum
der
Worte
schmieden
Couvrez
leurs
yeux
de
cendre,
tranchez
leur
gorge
ouverte
Bedeckt
ihre
Augen
mit
Asche,
durchtrennt
ihre
Kehlen
Vous
n'étoufferez
pas
le
chant
du
renouveau
Erstickt
niemals
den
Gesang
der
Erneuerung
Nous
ne
voulons
plus
de
guerre
Wir
wollen
keinen
Krieg
mehr
Nous
ne
voulons
plus
de
sang
Wir
wollen
kein
Blut
mehr
Halte
aux
armes
nucléaires
Stoppe
die
Atomwaffen
Halte
à
la
course
au
néant
Stoppe
den
Wettlauf
ins
Nichts
Devant
tous
les
peuples
frères
Vor
allen
Brudervölkern
Qui
s'en
porteront
garants
Die
dafür
bürgen
werden
Déclarons
la
paix
sur
Terre
Erklären
wir
den
Frieden
auf
Erden
Unilatéralement
Einseitig
La
force
de
la
France,
elle
sera
immense
Frankreichs
Stärke
wird
unermesslich
sein
Défiant
à
jamais
et
l'espace
et
le
temps
Trotzend
für
immer
Raum
und
Zeit
Le
jour
où
j'entendrai
reprendre
ma
romance
Am
Tag,
da
ich
mein
Lied
wiederaufnehmen
höre
Dans
la
réalité
de
la
foule
chantant
In
der
Wirklichkeit
der
singenden
Menge
Nous
ne
voulons
plus
de
guerre
Wir
wollen
keinen
Krieg
mehr
Nous
ne
voulons
plus
de
sang
Wir
wollen
kein
Blut
mehr
Halte
aux
armes
nucléaires
Stoppe
die
Atomwaffen
Halte
à
la
course
au
néant
Stoppe
den
Wettlauf
ins
Nichts
Devant
tous
les
peuples
frères
Vor
allen
Brudervölkern
Qui
s'en
porteront
garants
Die
dafür
bürgen
werden
Déclarons
la
paix
sur
Terre
Erklären
wir
den
Frieden
auf
Erden
Unilatéralement
Einseitig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.