Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ils
nous
en
ont
fait
avaler
des
couleuvres
Ах,
они
заставили
нас
глотать
змей
De
Prague
à
Budapest,
de
Sofia
à
Moscou
От
Праги
до
Будапешта,
от
Софии
до
Москвы.
Les
staliniens
zélés
qui
mettaient
tout
en
œuvre
Ревностные
сталинцы,
сделавшие
все
возможное
Pour
vous
faire
signer
les
aveux
les
plus
fous
Заставить
тебя
подписать
самые
безумные
признания
Vous
aviez
combattu
partout
la
bête
immonde
Ты
повсюду
сражался
с
грязным
зверем
Des
brigades
d'Espagne
à
celles
des
maquis
От
бригад
Испании
до
бригад
маки
Votre
jeunesse
était
l'histoire
de
ce
monde
Твоя
юность
была
историей
этого
мира
Vous
aviez
nom
Kostov
ou
London
ou
Slansky
Тебя
звали
Костов,
или
Лондон,
или
Сланский.
Au
nom
de
l'idéal
qui
vous
faisait
combattre
Во
имя
идеала,
который
заставил
тебя
сражаться
Et
qui
nous
pousse
encore
à
nous
battre
aujourd'hui
И
кто
до
сих
пор
подталкивает
нас
к
борьбе?
Ah,
ils
nous
en
ont
fait
applaudir
des
injures
Ах,
нас
заставили
аплодировать
оскорблениям
Des
complots
déjoués,
des
dénonciations
Сорванные
заговоры,
доносы
Des
traîtres
démasqués,
des
procès
sans
bavures
Предатели
разоблачены,
испытания
без
ошибок
Des
bagnes
mérités,
des
justes
pendaisons
Заслуженные
тюремные
сроки,
просто
повешение
Ah,
comme
on
y
a
cru
aux
déviationnistes
Ах,
как
мы
верили
уклонистам
Aux
savants
décadents,
aux
écrivains
espions
Учёным-декадентам,
писателям-шпионам
Aux
sionistes
bourgeois,
aux
renégats
titistes
Буржуазным
сионистам,
титоистским
ренегатам
Aux
calomniateurs
de
la
révolution
Клеветникам
революции
Au
nom
de
l'idéal
qui
nous
faisait
combattre
Во
имя
идеала,
который
заставил
нас
сражаться
Et
qui
nous
pousse
encore
à
nous
battre
aujourd'hui
И
кто
до
сих
пор
подталкивает
нас
к
борьбе?
Ah,
ils
nous
en
ont
fait
approuver
des
massacres
Ах,
они
заставили
нас
одобрить
массовые
убийства
Que
certains
continuent
d'appeler
des
erreurs
Что
некоторые
продолжают
называть
ошибками
Une
erreur,
c'est
facile
comme
un
et
deux
font
quatre
Ошибиться
легко,
как
один
и
два
— четыре.
Pour
barrer
d'un
seul
trait
des
années
de
terreur
Чтобы
уничтожить
годы
террора
одним
махом
Ce
socialisme
était
une
caricature
Этот
социализм
был
карикатурой
Si
les
temps
on
changé,
des
ombres
sont
restées
Если
времена
изменились,
тени
остались
J'en
garde
au
fond
du
cœur
la
sombre
meurtrissure
Я
храню
темный
синяк
глубоко
в
своем
сердце
Dans
ma
bouche,
à
jamais,
la
soif
de
vérité
В
моих
устах
навсегда
жажда
истины
Au
nom
de
l'idéal
qui
nous
faisait
combattre
Во
имя
идеала,
который
заставил
нас
сражаться
Et
qui
nous
pousse
encore
à
nous
battre
aujourd'hui
И
кто
до
сих
пор
подталкивает
нас
к
борьбе?
Mais
quand
j'entends
parler
de
bilan
positif
Но
когда
я
слышу
о
положительных
результатах
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser:
à
quel
prix?
Не
могу
не
задуматься:
какой
ценой?
Et
ces
millions
de
morts
qui
forment
le
passif
И
эти
миллионы
смертей,
которые
составляют
ответственность
C'est
à
eux
qu'il
faudrait
demander
leur
avis
Именно
у
них
и
следует
спросить
их
мнение
N'exigez
pas
de
moi
une
âme
de
comptable
Не
жди,
что
я
буду
бухгалтером
Pour
chanter
au
présent
ce
siècle-tragédie
Петь
в
настоящем
этом
веке-трагедии
Les
acquis
proposés
comme
dessous
de
table
Приобретенные
активы
предлагались
в
качестве
взятки
Les
cadavres
passés
en
pertes
et
profits
Трупы
списаны
Au
nom
de
l'idéal
qui
nous
faisait
combattre
Во
имя
идеала,
который
заставил
нас
сражаться
Et
qui
nous
pousse
encore
à
nous
battre
aujourd'hui
И
кто
до
сих
пор
подталкивает
нас
к
борьбе?
C'est
un
autre
avenir
qu'il
faut
qu'on
réinvente
Это
еще
одно
будущее,
которое
нам
придется
изобрести
заново
Sans
idole
ou
modèle,
pas
à
pas,
humblement
Без
кумира
и
образца,
шаг
за
шагом,
смиренно
Sans
vérité
tracée,
sans
lendemains
qui
chantent
Без
ясной
истины,
без
светлого
будущего
Un
bonheur
inventé
définitivement
Окончательно
изобретенное
счастье
Un
avenir
naissant
d'un
peu
moins
de
souffrance
Будущее,
рожденное
из
меньшего
количества
страданий
Avec
nos
yeux
ouverts
en
grand
sur
le
réel
С
широко
открытыми
глазами
к
реальности
Un
avenir
conduit
par
notre
vigilance
Будущее,
движимое
нашей
бдительностью
Envers
tous
les
pouvoirs
de
la
terre
et
du
ciel
Всем
силам
земли
и
неба
Au
nom
de
l'idéal
qui
nous
faisait
combattre
Во
имя
идеала,
который
заставил
нас
сражаться
Et
qui
nous
pousse
encore
à
nous
battre
aujourd'hui
И
кто
до
сих
пор
подталкивает
нас
к
борьбе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.