Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le diable au coeur
Дьявол в сердце
Un
soleil
farouche
pèse
sur
ma
bouche
en
pétales
d'or
Жестокое
солнце
давит
на
мои
губы
лепестками
золота
Un
soleil
de
fièvre
pèse
sur
mes
lèvres,
pèse
sur
mon
corps
Лихорадочное
солнце
давит
на
мои
губы,
давит
на
тело
Et
l'été,
ce
presque
rien,
ce
presque
tout,
ce
comédien
И
лето
— это
почти
ничто,
это
почти
всё,
этот
комедиант
Qui
se
glisse
dans
ma
vie
comme
un
ami
Кто
вкрадывается
в
мою
жизнь,
как
друг
Et
l'été,
ce
Jean-la-fleur,
ce
Jean-le-fort,
ce
baroudeur
И
лето
— этот
Жан-цветок,
этот
Жан-силач,
этот
рубака
Qui
me
met
le
diable
au
corps,
le
diable
au
cœur
Что
поселяет
во
мне
дьявола
в
тело,
дьявола
в
сердце
Je
voudrais
t'écrire,
je
voudrais
te
dire
"je
m'ennuie
de
toi"
Я
бы
хотел
написать
тебе,
я
бы
хотел
сказать:
«Я
скучаю»
Mais
les
heures
repassent,
mon
désir
se
lasse
au
fil
de
ma
joie
Но
часы
идут,
моё
желание
слабеет
в
потоке
радости
Un
soleil
farouche
pèse
sur
ma
bouche
en
pétales
d'or
Жестокое
солнце
давит
на
мои
губы
лепестками
золота
Un
soleil
de
fièvre
pèse
sur
mes
lèvres,
pèse
sur
mon
corps
Лихорадочное
солнце
давит
на
мои
губы,
давит
на
тело
Et
l'été,
ce
presque
rien,
ce
presque
tout,
ce
comédien
И
лето
— это
почти
ничто,
это
почти
всё,
этот
комедиант
Qui
se
glisse
dans
ma
vie
comme
un
ami
Кто
вкрадывается
в
мою
жизнь,
как
друг
Et
l'été,
ce
Jean-la-fleur,
ce
Jean-le-fort,
ce
baroudeur
И
лето
— этот
Жан-цветок,
этот
Жан-силач,
этот
рубака
Qui
me
met
le
diable
au
corps,
le
diable
au
cœur
Что
поселяет
во
мне
дьявола
в
тело,
дьявола
в
сердце
D'autres
me
regarde,
mon
rêve
balade,
un
peu
dans
leurs
bras
Другие
смотрят,
моя
мечта
бродит
немного
в
их
руках
C'est
déjà
sourire,
c'est
déjà
le
dire,
c'est
vouloir
déjà
Это
уже
улыбка,
это
уже
признание,
это
уже
желание
Un
soleil
farouche
pèse
sur
ma
bouche
en
pétales
d'or
Жестокое
солнце
давит
на
мои
губы
лепестками
золота
Un
soleil
de
fièvre
pèse
sur
mes
lèvres,
pèse
sur
mon
corps
Лихорадочное
солнце
давит
на
мои
губы,
давит
на
тело
Et
l'amour,
ce
presque
rien,
ce
presque
tout,
ce
magicien
И
любовь
— это
почти
ничто,
это
почти
всё,
этот
волшебник
Qui
se
glisse
dans
ma
vie
comme
un
ami
Кто
вкрадывается
в
мою
жизнь,
как
друг
Et
l'amour,
ce
Jean-la-fleur,
ce
Jean-le-fort,
ce
baroudeur
И
любовь
— этот
Жан-цветок,
этот
Жан-силач,
этот
рубака
Qui
me
met
le
diable
au
corps,
le
diable
au
cœur
Что
поселяет
во
мне
дьявола
в
тело,
дьявола
в
сердце
Qui
me
met
le
diable
au
corps,
le
diable
au
cœur
Что
поселяет
во
мне
дьявола
в
тело,
дьявола
в
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.