Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit trou pas cher
Дешёвая ямка
C'est
dans
du
bois
d'ébéniste
qu'on
enterre
les
gens
tristes
Грустных
людей
хоронят
в
эбеновом
дереве,
Dans
du
cèdre
ou
du
noyer,
du
chêne
ou
du
cerisier
В
кедре
или
орехе,
дубе
или
вишнёвом,
L'ébène
au
vilain
coucou,
au
notaire
l'acajou,
l'acajou
Эбен
для
злого
кукушонка,
нотариусу
— красное
дерево,
красное
дерево
Au
musicien
famélique,
au
poète
à
l'anti-fric
Голодному
музыканту,
поэту,
что
против
бабла,
Le
sapin,
c'est
la
calèche
pour
se
tailler
de
la
dèche
Сосна
— это
карета,
чтобы
смыться
от
нищеты,
C'est
le
fiacre
anti
grigou
qui
se
moque
des
gros
sous,
des
gros
sous
Это
коляска
против
скряг,
что
смеётся
над
грошами,
над
грошами
C'est
au
trou
qu'on
se
retrouve,
ceux
qu'en
ont
pis
qui
les
couvent
В
ямке
встречаются
те,
кому
не
везёт,
и
те,
кому
повезло,
Et
ceux
qu'en
n'ont
pas
un
brin,
le
riche
et
le
purotin
И
те,
у
кого
нет
ни
гроша,
богач
и
бедняк,
C'est
la
crêche
désirée,
c'est
le
clou
de
la
soirée,
c'est
le
clou
Это
желанная
колыбель,
это
гвоздь
вечера,
это
гвоздь
C'est
l'auberge
avantageuse,
t'en
fais
pas,
ma
ravageuse
Это
выгодная
гостиница,
не
волнуйся,
моя
разрушительница,
On
s'en
ira
deux
par
deux,
la
pouilleuse
et
le
pouilleux
Мы
уйдём
парами,
вошь
с
вшивой,
Le
loup
reverra
la
louve,
c'est
au
trou
qu'on
se
retrouve
Волк
снова
увидит
волчицу,
в
ямке
встречаются,
C'est
au
trou,
c'est
au
trou
В
ямке,
в
ямке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.