Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les touristes partis
Туристы уехали
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Le
village
petit
à
petit
И
деревня
постепенно
Retrouve
face
à
lui-même
Остаётся
наедине
Sa
vérité,
ses
problèmes
Со
своей
правдой
и
бедой
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
La
vie
semble
marquer
la
pose
les
belles
n'iront
plus
au
bois
Жизнь
как
будто
замирает,
красавицы
в
лес
не
идут
Je
vous
aime
métamorphoses
des
saisons
vertes
aux
abois
Превращений
я
скучаю,
когда
зелёным
всё
цвело
De
champignons
et
de
châtaignes
Грибы
там
и
каштаны,
De
terre
et
de
genêts
mouillés
Земля
и
дрока
роса
Le
coin
des
cheminées
s'imprègne
du
parfum
des
longues
veillées
Угол
у
печей
пропитан
ароматом
долгих
вечеров
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Le
village
petit
à
petit
И
деревня
постепенно
Retrouve
face
à
lui-même
Остаётся
наедине
Sa
vérité,
ses
problèmes
Со
своей
правдой
и
бедой
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Les
vieux
se
chauffent
en
silence
sur
cette
place
sans
un
bruit
Старики
молча
греются
на
площади
безмолвной
Un
soleil
pâle
de
faïence
sur
leurs
épaules
s'assoupit
Бледный
фаянсовый
солнечный
свет
на
плечах
их
дремлет
On
parle
de
pêche
et
de
chasse,
on
joue
aux
dés
ou
aux
tarots
Говорят
о
рыбалке,
охоте,
в
кости
или
в
таро
играют
Les
enfants
montent
d'une
classe,
les
femmes
changent
de
tricot
Дети
классом
старше
стали,
женщины
вязку
сменили
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Le
village
petit
à
petit
И
деревня
постепенно
Retrouve
face
à
lui-même
Остаётся
наедине
Sa
vérité,
ses
problèmes
Со
своей
правдой
и
бедой
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Les
rivalités
de
clocher
en
de
secrets
conciliabules
Раздоры
местные
в
тайных
беседах
Le
long
des
ruelles
cachées
couvent
au
feu
du
crépuscule
По
затаённым
улочкам
тлеют
в
огне
заката
Ici
nul
n'oublie
jamais
rien
ni
ce
que
fut
votre
grand-père
Здесь
никто
ничего
не
забывает
ни
то,
кем
был
твой
дед
Ni
ce
que
vous
faisiez
gamin
quand
vous
alliez
à
la
rivière
Ни
то,
что
ты
делал
мальцом,
когда
к
речке
бежал
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Le
village
petit
à
petit
И
деревня
постепенно
Retrouve
face
à
lui-même
Остаётся
наедине
Sa
vérité,
ses
problèmes
Со
своей
правдой
и
бедой
Les
touristes,
touristes
partis
Туристы,
туристы
уехали
Partout
les
hommes
sont
les
mêmes,
ici
sans
doute
comme
ailleurs
Все
люди
везде
одинаковы,
здесь,
наверно,
как
везде
Ils
lancent
au
loin
leur
je
t'aime,
le
ventre
noué
par
la
peur
Они
кричат
своё
"люблю",
живот
сводит
от
страха
Le
ventre
noué
par
la
peur
de
l'avenir
insaisissable
Живот
сводит
от
страха
перед
неясным
будущим
Toujours
en
quête
d'un
coupable,
toujours
en
quête
du
bonheur
Вечно
ищут
виноватого,
вечно
ищут
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.