Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autrefois,
quand
les
mignonnes
gaspillaient
leurs
avantages
Когда-то
милашки
транжирили
свои
прелести,
En
dehors,
Dieu
me
pardonne
des
liens
du
mariage
Вне
брака,
прости,
Господи,
святых
уз,
Les
malheureuses
étaient
mises
au
banc
de
la
société
Их
жалких
сажали
на
скамью
позора,
Mais
aujourd'hui,
c'est
la
crise
dans
la
chrétienté
Но
нынче
в
христианстве
кризис.
Mis
à
part
les
curés,
par
devant
et
par
derrière
Кроме
попов,
спереди
и
сзади,
Mis
à
part
les
curés,
personne
ne
veut
se
marier
Кроме
попов,
никто
не
хочет
жениться.
Autrefois,
les
belles
filles
n'avaient
souvent
qu'une
idée
Когда-то
красотки
жили
одной
мечтой,
Laisser
voir
le
plus
possible
leur
peau
dénudée
Показать
как
можно
больше
голой
кожи.
Mais
la
mode
est
versatile,
le
maxi
est
arrivé
Но
мода
капризна
— пришёл
макси,
Et
les
voilà
qui
s'habillent
jusqu'aux
doigts
de
pieds
И
вот
уж
они
укутаны
с
ног
до
головы.
Mis
à
part
les
curés,
par
devant
et
par
derrière
Кроме
попов,
спереди
и
сзади,
Mis
à
part
les
curés,
personne
veut
plus
se
dévoiler
Кроме
попов,
никто
не
хочет
обнажиться.
On
fabriquait
des
garçons
par
douzaines
et
les
familles
Раньше
мальчиков
штамповали
дюжинами,
Montraient
leur
désolation,
quand
naissait
une
fille
А
рождение
девочки
было
горем
для
семьи.
Aujourd'hui
bulle
ou
pas
bulle,
du
pape
garçon
ou
pas
Теперь
— будь
то
пузырь
или
нет,
мальчик
ли,
нет,
Qu'on
prenne
ou
non
la
pilule,
c'est
plus
du
tout
ça
Пьёшь
ли
таблетки
— всё
по-другому.
Mis
à
part
les
curés,
par
devant
et
par
derrière
Кроме
попов,
спереди
и
сзади,
Mis
à
part
les
curés,
personne
ne
veut
engendrer
Кроме
попов,
никто
не
хочет
плодиться.
L'habitude
séculaire
de
bien
boire
et
bien
manger
Стародавний
обычай
— есть
и
пить
всласть,
À
l'heure
où
la
foi
se
perd,
fait
aussi
pitié
Теперь,
когда
вера
меркнет,
тоже
жалок.
On
préfère
à
la
prière
et
aux
plats
gastronomiques
Предпочитают
молитвам
и
изысканным
блюдам
Un
régime
alimentaire
macrobiotique
Какой-то
макробиотический
рацион.
Mis
à
part
les
curés,
par
devant
et
par
derrière
Кроме
попов,
спереди
и
сзади,
Mis
à
part
les
curés,
nul
ne
va
plus
gueuletonner
Кроме
попов,
никто
не
пирует.
Les
distractions
les
plus
saines
disparaissent
des
cités
Здравые
развлечения
исчезли
из
городов,
Télé,
voiture
et
week-end
les
ont
remplacées
Их
вытеснили
ТВ,
машины,
уик-энды.
Elles
pleurent
leur
clientèle
du
samedi
des
temps
passés
Плачут
по
старым
клиентам
субботних
ночей
Les
péripatéticiennes,
quand
Guy
Lux
paraît
Девицы
лёгкого
нрава,
когда
в
эфире
Ги
Люкс.
Mis
à
part
les
curés,
par
devant
et
par
derrière
Кроме
попов,
спереди
и
сзади,
Mis
à
part
les
curés,
personne
ne
veut
plus
monter
Кроме
попов,
никто
не
хочет
подняться.
Les
religieux
en
colère,
revendiquant
nos
péchés
Священники
в
гневе
требуют
наши
грехи,
On
ne
sait
plus
bien
sur
Terre,
à
quel
saint
se
vouer
Мы
не
знаем,
кому
теперь
молиться.
Si
le
ciel
tourne
à
l'enfer
pour
le
mettre
sur
ses
pieds
Если
небо
превратилось
в
ад,
чтобы
встать
с
колен,
Je
ne
vois
plus
que
Saint-Pierre
pour
tout
arranger
Лишь
святой
Пётр
может
всё
уладить.
Mis
à
part
les
curés,
introduits
chez
Lucifer
Кроме
попов,
вхожих
к
Люциферу,
Mis
à
part
les
curés,
tout
le
monde
sera
sauvé
Кроме
попов,
все
будут
спасены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.