Jean Ferrat - Musique de ma vie - перевод текста песни на русский

Musique de ma vie - Jean Ferratперевод на русский




Musique de ma vie
Музыка моей жизни
Musique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина,
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Овладей мной до глубины души,
Musique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина.
Entre dans mon poème, unique passion
Войди в мое стихотворение, единственная страсть,
Qu'il soit uniquement ta respiration
Пусть оно станет лишь твоим дыханием,
Immobile sans toi, désert de ton absence
Неподвижно без тебя, пустыня твоего отсутствия,
Qu'il prenne enfin de toi son sens et sa puissance
Пусть оно обретет в тебе смысл и силу.
Il sera ce frémissement, de ta venue
Он будет трепетом твоего прихода,
Le bonheur de mon bras touché de ta main nue
Счастьем моей руки, коснувшейся твоей наготы,
Il sera comme à l'aube un lieu de long labour
Он будет, как на рассвете, местом долгого труда,
Quand l'hiver se dissipe et l'herbe sort au jour
Когда зима рассеивается, и трава пробивается.
Musique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина,
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Овладей мной до глубины души,
Musique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина.
Entre dans mon poème les mots qui t'accueillent
Войди в мое стихотворение, где слова, встречающие тебя,
Ont le palpitement obscur et doux des feuilles
Имеют темное и нежное трепетание листьев,
t'entourent la fuite et l'ombre des oiseaux
Где тебя окружают полет и тени птиц,
Et le cheminement invisible des eaux
И незримое течение вод.
Tout t'appartient, je suis tout entier ton domaine
Все принадлежит тебе, я весь твоя вотчина,
Ma mémoire est à toi, toi seule t'y promènes
Моя память твоя, ты одна там бродишь,
Toi seule va foulant mes sentiers effacés
Лишь ты ступаешь по моим затерянным тропам,
Mes songes et mes cerfs t'y regardent passer
Мои мечты и мои олени смотрят, как ты проходишь.
Musique de ma vie ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина,
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Овладей мной до глубины души,
Musique de ma vie ô mon parfum ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина.
Que je n'entende plus qu'en moi ce coeur dompté
Чтобы я слышал лишь этот укрощенный стук сердца во мне,
Assieds-toi, c'est le soir et souris, c'est l'été
Сядь, это вечер, и улыбнись, это лето,
Du jardin, que les murs de tous côtés endiguent
Из сада, чьи стены со всех сторон сдерживают тень,
l'ombre a la senteur violente des figues
Где тень несет резкий аромат инжира.
Mais déjà, c'est ta lèvre et ce couple c'est nous
Но вот уже твои губы, и эта пара это мы,
C'est toi le clair de lune je tombe à genoux
Ты лунный свет, перед которым я падаю на колени,
Et la terrasse y tremble, et la pierre se trouble
Терраса дрожит, камень смущается,
Étoiles dans ma nuit, ma violette double
Звезды в моей ночи, моя двойная фиалка.
Musique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина,
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Овладей мной до глубины души,
Musique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Музыка моей жизни, мой аромат, моя женщина.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.