Jean Ferrat - Paris An 2000 - перевод текста песни на русский

Paris An 2000 - Jean Ferratперевод на русский




Paris An 2000
Париж 2000 года
Des cages s'ouvrent sur des cages
Клетки раскрываются на клетки
Il y a dans l'air comme un naufrage
В воздухе будто крушение
Un coeur quelque part ne bat plus
Где-то сердце перестало биться
Paris
Париж
Un coeur quelque part ne bat plus
Где-то сердце перестало биться
Paris
Париж
Nous n'irons plus flâner aux Halles
Мы больше не пойдём гулять на рынок
Au petit jour à peine pâle
На рассвете, едва бледнея
Nous ne vous tendrons plus la main
Не протянем вам больше руки
André, Breton, Apollinaire
Андре, Бретон, Аполлинер
Poètes de la vie-lumière
Поэты жизни-света
Paris magique s'est éteint
Волшебный Париж угас
Couleur de fer coule la Seine
Цвета железа, течёт Сена
Quelle injure crient tes sirènes
Какое оскорбление кричат твои сирены
Capitale prostituée
Столица, продавшаяся
Quand nos regards sans transparence
Когда наши взгляды без прозрачности
Noyés dans des tonnes d'essence
Утонувшие в тоннах бензина
Pleurent des larmes polluées
Плачут загрязнёнными слезами
Des cages s'ouvrent sur des cages
Клетки раскрываются на клетки
Il y a dans l'air comme un naufrage
В воздухе будто крушение
Un coeur quelque part ne bat plus
Где-то сердце перестало биться
Paris
Париж
Un coeur quelque part ne bat plus
Где-то сердце перестало биться
Paris
Париж
Il n'est de Paris que son ombre
Нет Парижа, лишь тень его
Des chercheurs d'or sur les décombres
Искатели золота на руинах
Dressent des banques de béton
Строят банки из бетона
L'ordre massif règne immobile
Массивный порядок царит недвижимо
Le pauvre habite en bidonville
Бедный живёт в трущобах
Le riche à la ville bidon
Богатый в бутафорском городе
Dans les rues tracées à la trique
На улицах, прочерченных линейкой
Voici l'acier géométrique
Вот геометрическая сталь
Des bastilles de la fureur
Бастилий ярости
Reviendrons-nous un jour les prendre
Вернёмся ли мы однажды взять их
Avant que vie ne tombe en cendres
Прежде чем жизнь не обратится в пепел
Du front de Paris crève-coeur
На челе Парижа разбитое сердце
Des cages s'ouvrent sur des cages
Клетки раскрываются на клетки
Il y a dans l'air comme un naufrage
В воздухе будто крушение
Un coeur quelque part ne bat plus
Где-то сердце перестало биться






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.