Jean Ferrat - Regarde-toi Paname - перевод текста песни на русский

Regarde-toi Paname - Jean Ferratперевод на русский




Regarde-toi Paname
Посмотри на себя, Париж
Ne crâne donc pas tant Paname
Не задирай так нос, Париж
Je n'voudrais pas te faire de peine
Не хочу тебя огорчать,
Mais on peut voir couler la Seine
Но ведь Сену увидеть можно
Ailleurs qu'au pied de Notre-Dame
Не только у Нотр-Дама опять.
De Châtillon à l'estuaire
От Шатийона до устья
Elle baigne bien d'autres lieux
Она омывает иные края,
Grâce en soit rendue au bon Dieu
Спасибо, Господи, за это,
Y'a pas que Paris sur la Terre
Не только Париж есть на Земле, любя.
Paname si tu te crois belle
Париж, если ты думаешь, что прекрасна,
C'est que tu n't'es pas regardée
Ты просто не видела себя со стороны,
Du côté du quai de Grenelle
Со стороны набережной Гренель,
Ou de Maubert-Mutualité
Или квартала Мобер-Мютьюалите.
Paris le soir Paris la nuit
Париж вечерний, Париж ночной,
Tu bois tu gambilles tu t'empiffres
Ты пьёшь, гуляешь, объедаешься,
Et tu noies dans le son des fifres
И топчешь в звуках флейт и свирелей
Ta solitude et ton ennui
Свою тоску и одиночество.
Paris tu vas paumer ta ligne
Париж, ты теряешь свою стать,
À force de mordre au gâteau
Слишком увлекшись сладким куском,
Tu prends du ventre à Rambuteau
Ты растолстел у Рамбюто,
T'es moins jeune et tu te résignes
Ты стареешь и смиряешься с тем.
Paname tu te crois mariole
Париж, ты воображаешь себя ловкачом,
Mais tu ne t'es pas regardée
Но ты просто не видел себя,
Sur le vieux pont des Batignolles
На старом мосту Батиньоль,
Y'a longtemps qu'on n'va plus danser
Где давно уже не танцуют, любя.
Tu trouves la misère importune
Ты называешь нищету досадой,
Et tu portes tes beaux quartiers
И носишь свои богатые кварталы,
Comme leurs bagues et leurs colliers
Как старые кокетки без гроша
Les vieilles cocottes sans fortune
Носили кольца и ожерелья устало.
Mais à trois pas de tes hauts marbres
Но в трёх шагах от твоих дворцов,
En face du quai de Passy
Напротив набережной Пасси,
Y'a des mômes de par ici
Есть детишки из этих мест,
Qui n'ont jamais grimpé aux arbres
Которым не довелось лазить по деревьям.
Va rhabiller tes faux poètes
Одень обратно своих фальшивых поэтов,
Paname t'as perdu la main
Париж, ты потерял свою хватку,
T'es plus bonne qu'aux Américains
Ты теперь годишься лишь американцам,
Qui viennent se soûler à tes fêtes
Которые пьянствуют на твоих праздниках.
Troupeau de toits fleuve tranquille
Стадо крыш, спокойная река,
Ciel généreux pavé têtu
Щедрое небо, упрямая мостовая,
Grande gueule et petite vertu
Большая пасть да мелкая добродетель,
Paname t'es quand même ma ville
Париж, но всё же ты мой город.
Y'a des revers à tes médailles
Есть изнанка у твоих медалей,
Des rimes pauvres à tes poèmes
Бедные рифмы в твоих стихах,
Pour cent palais pour cent ripailles
На сто пиров и сто дворцов
Combien de taudis de carêmes
Сколько трущоб и скольких бедняков.
Et pourtant je n'ai pas l'envie
И всё же у меня нет желания
De traîner ailleurs mes souliers
Топтать чужие уголки земли,
C'est qu'j'ai commencé ma vie
Здесь я начал свою жизнь,
C'est que je la finirai
Здесь я её и закончу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.