Jean Ferrat - Robert le diable - перевод текста песни на русский

Robert le diable - Jean Ferratперевод на русский




Robert le diable
Роберт-дьявол
Tu portais dans ta voix comme un chant de Nerval
В твоём голосе звучал невьялловский напев,
Quand tu parlais du sang, jeune homme singulier
Когда ты говорил о крови, странный юноша,
Scandant la cruauté de tes vers réguliers
Размеренно твердя жестокость строф своих,
Le rire des bouchers t'escortait dans les Halles
Смех мясников тебя сопровождал в Ле-Аль.
Tu avais en ces jours ces accents de gageure
Ты в те дни облекал в дерзостные обороты
Que j'entends retentir à travers les années
То, что я слышу сквозь прожитые года:
Poète de vingt ans d'avance assassiné
Поэт, убитый на двадцать лет раньше срока,
Et que vengeaient déjà le blasphème et l'injure
Чью месть уже несли кощунство и хула.
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Я думаю о тебе, Десно, ушедший из Компьена,
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Как в тот вечер, во сне, ты нам рассказал, сделав шаг,
Accomplir jusqu'au bout ta propre prophétie
Чтоб до конца исполнить собственное пророчество
Là-bas le destin de notre siècle saigne
Там, где судьба нашего века истекает кровью.
Debout sous un porche avec un cornet de frites
Стоишь под аркой с кулём жареной картошки,
Te voilà par mauvais temps près de Saint-Merry
Вот ты в непогоду у Сен-Мерри,
Dévisageant le monde avec effronterie
Нагло всматриваясь в мир глазами,
De ton regard pareil à celui d'Amphitrite
Что похожи на взгляд Амфитриты
Énorme et palpitant d'une pâle buée
Огромными, дрожащими бледным паром,
Et le sol à ton pied comme au sein nu l'écume
И земля у ног твоих, как пена на обнажённой груди,
Se couvre de mégots, de crachats, de légumes
Укрыта окурками, плевками, гнилыми овощами
Dans les pas de la pluie et des prostituées
В следах дождя и продажных женщин.
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Я думаю о тебе, Десно, ушедший из Компьена,
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Как в тот вечер, во сне, ты нам рассказал, сделав шаг,
Accomplir jusqu'au bout ta propre prophétie
Чтоб до конца исполнить собственное пророчество
Là-bas le destin de notre siècle saigne
Там, где судьба нашего века истекает кровью.
Et c'est encore toi sans fin qui te promènes
И снова ты бесконечно бродишь,
Berger des longs désirs et des songes brisés
Пастух несбывшихся мечт и разбитых грёз,
Sous les arbres obscurs dans les Champs-Elysées
Под тёмными деревьями Елисейских Полей,
Jusqu'à l'épuisement de la nuit, ton domaine
Пока ночь, твоё царство, не иссякнет.
Oh la Gare de l'Est et le premier croissant
О, Восточный вокзал и первый круассан,
Le café noir qu'on prend près du percolateur
Горький кофе у кофемашины,
Les journaux frais, les boulevards pleins de senteur
Свежие газеты, бульвары, полные ароматов,
Les bouches du métro qui captent les passants
Рты метро, заглатывающие прохожих.
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Я думаю о тебе, Десно, ушедший из Компьена,
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Как в тот вечер, во сне, ты нам рассказал, сделав шаг,
Accomplir jusqu'au bout ta propre prophétie
Чтоб до конца исполнить собственное пророчество
Là-bas le destin de notre siècle saigne
Там, где судьба нашего века истекает кровью.
La ville un peu partout garde de ton passage
Город хранит повсюду следы твоего прохода
Une ombre de couleur à ses frontons salis
Тенью цвета на своих загрязнённых фронтонах,
Et quand le jour se lève au Sacré-Coeur pâli
И когда бледнеет рассвет у Сакре-Кёр,
Quand sur le Panthéon comme un équarissage
Когда на Пантеоне, как при разделке туши,
Le crépuscule met ses lambeaux écorchés
Сумерки вешают свои оголённые лоскутья,
Quand le vent hurle aux loups dessous le Pont-au-Change
Когда ветр воет по-волчьи под Мостом Менял,
Quand le soleil au bois roule avec les oranges
Когда солнце катится по лесу с апельсинами,
Quand la lune s'assied de clocher en clocher
Когда луна переступает с колокольни на колокольню.
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Я думаю о тебе, Десно, ушедший из Компьена,
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Как в тот вечер, во сне, ты нам рассказал, сделав шаг,
Accomplir jusqu'au bout ta propre prophétie
Чтоб до конца исполнить собственное пророчество
Là-bas le destin de notre siècle saigne.
Там, где судьба нашего века истекает кровью.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.