Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Je Mourais Là-bas
Если я умру вдали
Si
je
mourais
là-bas,
sur
le
front
de
l'armée
Если
я
умру
вдали,
на
фронтовой
земле,
Tu
pleurerais
un
jour,
ô
Lou,
ma
bien-aimée
Ты
заплачешь
тогда,
о
Лу,
любовь
моя,
Et
puis
mon
souvenir
s'éteindrait
comme
meurt
И
память
обо
мне
угаснет,
как
огонь,
Un
obus
éclatant
sur
le
front
de
l'armée
Как
снаряд,
что
рвётся
на
фронтовой
земле,
Un
bel
obus
semblable
aux
mimosas
en
fleur
Как
светлый
шар
— подобный
мимозам
в
цвету.
Et
puis
ce
souvenir
éclaté
dans
l'espace
Но
этот
след,
взрывом
в
пространстве
разлит,
Couvrirait
de
mon
sang
le
monde
tout
entier
Окрасит
мир
моею
кровью
до
конца,
La
mer,
les
monts,
les
vals
et
l'étoile
qui
passe
Моря,
холмы,
долины,
падающий
свет,
Les
soleils
merveilleux
mûrissant
dans
l'espace
И
солнца,
что
зреют
в
безбрежной
дали,
Comme
font
les
fruits
d'or
autour
de
Baratier
Как
золотых
плодов
улыбчивый
букет.
Souvenir
oublié
vivant
dans
toutes
choses
Забытый
след,
живущий
во
всём
вокруг,
Je
rougirais
le
bout
de
tes
jolis
seins
roses
Я
алыми
сделаю
груди
лепестки,
Je
rougirais
ta
bouche
et
tes
cheveux
sanglants
Твой
алый
рот
и
волосы,
как
закат,
Tu
ne
vieillirais
point
toutes
ces
belles
choses
Чтоб
не
старилось
всё,
что
так
прекрасно,
Rajeuniraient
toujours
pour
leurs
destins
galants
Чтоб
вечно
молод
был
их
страстный
взгляд.
Lou,
si
je
meurs
là-bas,
souvenir
qu'on
oublie
Лу,
если
я
умру
— пусть
память
тайна,
Souviens-t'en
quelquefois
aux
instants
de
folie
Но
вспоминай
порой
в
часы
безумных
снов,
De
jeunesse
et
d'amour
et
d'éclatante
ardeur
Любви
и
юности,
и
пламенных
атак,
Mon
sang
c'est
la
fontaine
ardente
du
bonheur
Моя
кровь
— это
ключ,
что
дарит
счастье
вновь,
Et
sois
la
plus
heureuse
étant
la
plus
jolie
Будь
счастливой,
ты
— прекрасней
всех,
Ô
mon
unique
amour
et
ma
grande
folie
О
единственная,
безумная
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.