Jean Ferrat - Viens Mon Frelot - перевод текста песни на русский

Viens Mon Frelot - Jean Ferratперевод на русский




Viens Mon Frelot
Иди, Моя Крошка
Viens, mon frelot, viens, ma petiote, m
Иди, мой дружок, иди, моя крошка,
Ma tendresse, ma liberté
Моя нежность, моя свобода,
Dans ce jardin barricadé
В этот сад за решётками входа
Pour les dingos, pour les dingottes
Для безумных, для сумасшедших,
J'aurai des mots si tu sanglotes
Я найду слова, если заплачешь,
Si doux, si bons, si parfumés
Так ласковы, так хороши,
Des mots qu'ils n'ont pas bousillés
Слова, что они не смогли сгубить,
Des mots tout chauds si tu grelottes
Слова греющие, если дрожишь ты,
Des mots tout chauds si tu grelottes
Слова греющие, если дрожишь ты,
Tu me diras tes meurtrissures
Ты расскажешь мне все свои раны,
Tout ce que t'as pas supporté
Всё, что ты не смогла снести,
Moi j'ai le temps de t'écouter
У меня есть время слушать тебя,
J'aime ta bouche et son murmure
Я люблю твой шёпот и губы,
Tu me diras tes déchirures
Ты расскажешь мне свои разрывы,
Qu'ils ont remplies d'acidité
Что они заполнили кислотой,
J'aurai pour toi des mots sucrés
Для тебя найду слова сладкие,
J'aurai pour toi des confitures
Для тебя принесу варенье,
J'aurai pour toi des confitures
Для тебя принесу варенье,
Tu me diras tes dérobades
Ты расскажешь мне о своих срывах,
Ton envie de te foutre à l'eau
Как хотела в воду уйти,
De te jeter sous le métro
Броситься под поезд в пути,
De sauter de la balustrade
С балкона вниз сорваться,
On parlera des gens malades
Мы поговорим про больных людей,
C'est-à-dire des gens normaux
То есть про нормальных,
De ceux qui sont bien dans leur peau
Кто в своей шкуре так уютно,
Qui n'ont jamais rêvé noyade
Кто не мечтал утонуть,
Qui n'ont jamais rêvé noyade
Кто не мечтал утонуть,
On parlera des joyeux drilles
Мы поговорим про весёлых ребят,
Qui n'ont pas besoin d'être aimés
Кому не нужна любовь,
Mais seulement de consommer
А лишь потреблять вновь и вновь,
Une existence à la vanille
Жизнь пресную, без чудес,
Ils sont bien vus dans les familles
Их в семьях все любят,
Avec leur envie de bâfrer
С их жаждой жрать,
Même s'il faut tout écraser
Даже если весь мир растоптать,
Ceux-là n'ont pas besoin de grilles
У них нет нужды в решётках,
Ceux-là n'ont pas besoin de grilles
У них нет нужды в решётках,
Malgré les pions qui nous surveillent
Хоть надзиратели следят,
Les infirmiers, les carabins
И доктора, и санитары,
Je prendrai tendrement ta main
Я возьму твою руку нежно,
Mon frelot, ma petite abeille
Мой дружок, моя пчёлка малая,
Et je te dirai des merveilles
И расскажу тебе о чуде,
Que c'est peut-être pour demain
Что возможно уже завтра,
Le fabuleux voyage en train
Поезд в далёкий путь,
Et le grand bateau de Marseille
И большой корабль в Марселе,
Et le grand bateau de Marseille
И большой корабль в Марселе,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.