Jean Ferrat - Epilogue - перевод текста песни на русский

Epilogue - Jean Ferratперевод на русский




Epilogue
Эпилог
La vie aura passé comme un grand château triste que tous les vents traversent
Жизнь пройдет, как мрачный замок, сквозь который ветры гуляют,
Les courants d'air claquent les portes et pourtant aucune chambre n'est fermée
Сквозняки хлопают дверьми, но ни одна комната не заперта,
Il s'y assied des inconnus pauvres et las qui sait pourquoi certains armés
В ней сидят чужие, бедные и усталые, кто знает, зачем, некоторые с оружием,
Les herbes ont poussé dans les fossés si bien qu'on n'en peut plus baisser la herse
Травы выросли в канавах так, что опустить подъемный мост нельзя.
Quand j'étais jeune on me racontait que bientôt viendrait la victoire des anges
В юности мне говорили, что скоро придет победа ангелов,
Ah comme j'y ai cru comme j'y ai cru puis voilà que je suis devenu vieux
Ах, как я верил, как верил, а теперь я стал стариком.
Le temps des jeunes gens leur est une mèche toujours retombant dans les yeux
Для молодежи время это прядь, что вечно падает на глаза,
Et ce qu'il en reste aux vieillards est trop lourd et trop court que pour eux le vent change
А старикам его слишком мало и тяжко, для них ветер не меняется.
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Я напишу эти строки, широко раскрыв объятья, чтоб сердце билось в них,
Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant
Пусть даже смерть, я преодолею горло, голос, дыхание и песню,
Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ
Я пьяный жнец, что губит свою жизнь и поле,
Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
И, задыхаясь от потерянного времени, бьет и бьет свою косу, как гипс.
Je vois tout ce que vous avez devant vous de malheur de sang de lassitude
Я вижу всё, что вас ждет: горе, кровь и усталость,
Vous n'aurez rien appris de nos illusions rien de nos faux pas compris
Вы не поймете наших иллюзий, не осознаете ошибок,
Nous ne vous aurons à rien servi vous devrez à votre tour payer le prix
Мы вам не помогли, вам снова платить цену,
Je vois se plier votre épaule A votre front je vois le pli des habitudes
Вижу, как плечи гнутся, на лбу складка привычки.
Bien sûr bien sûr vous me direz que c'est toujours comme cela mais justement
Конечно, вы скажете, что так было всегда, но именно
Songez à tous ceux qui mirent leurs doigts vivants leurs mains de chair dans l'engrenage
Вспомните тех, кто вложил живые пальцы, плоть рук в механизм,
Pour que cela change et songez à ceux qui ne discutaient même pas leur cage
Чтобы изменить его, и тех, кто не спорил даже с клеткой,
Est-ce qu'on peut avoir le droit au désespoir le droit de s'arrêter un moment
Разве отчаянье право? Разве можно остановиться хоть на миг?
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Я напишу эти строки, широко раскрыв объятья, чтоб сердце билось в них,
Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant
Пусть даже смерть, я преодолею горло, голос, дыхание и песню,
Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ
Я пьяный жнец, что губит свою жизнь и поле,
Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
И, задыхаясь от потерянного времени, бьет и бьет свою косу, как гипс.
Songez qu'on arrête jamais de se battre et qu'avoir vaincu n'est trois fois rien
Помните битва не кончается, и победа ничто,
Et que tout est remis en cause du moment que l'homme de l'homme est comptable
Всё поставлено под вопрос, раз человек за человека в ответе,
Nous avons vu faire de grandes choses mais il y en eut d'épouvantables
Мы видели великие дела, но были и ужасные,
Car il n'est pas toujours facile de savoir est le mal est le bien
Ведь не всегда просто понять, где добро, а где зло.
Et vienne un jour quand vous aurez sur vous le soleil insensé de la victoire
И придет день, когда на вас падет слепящий свет победы,
Rappelez-vous que nous avons aussi connu cela que d'autres sont montés
Вспомните нас, что тоже знали это, что другие шли,
Arracher le drapeau de servitude à l'Acropole et qu'on les a jetés
Сорвать флаг рабства с Акрополя, но их сбросили,
Eux et leur gloire encore haletants dans la fosse commune de l'histoire
Их и их славу, ещё дышащих, в общую могилу истории.
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Я напишу эти строки, широко раскрыв объятья, чтоб сердце билось в них,
Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant
Пусть даже смерть, я преодолею горло, голос, дыхание и песню,
Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ
Я пьяный жнец, что губит свою жизнь и поле,
Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
И, задыхаясь от потерянного времени, бьет и бьет свою косу, как гипс.
Je ne dis pas cela pour démoraliser Il faut regarder le néant
Я говорю не для того, чтобы обескуражить, нужно смотреть в пустоту,
En face pour savoir en triompher Le chant n'est pas moins beau quand il décline
В лицо, чтобы победить её. Песня не хуже, когда затихает,
Il faut savoir ailleurs l'entendre qui renaît comme l'écho dans les collines
Нужно услышать её возрождение, как эхо в холмах,
Nous ne sommes pas seuls au monde à chanter et le drame est l'ensemble des chants
Мы не одни в мире поём, а драма это все песни вместе.
Le drame il faut savoir y tenir sa partie et même qu'une voix se taise
В драме нужно знать свою партию, и даже если голос умолк,
Sachez-le toujours le choeur profond reprend la phrase interrompue
Знайте глубокий хор подхватит оборванную фразу,
Du moment que jusqu'au bout de lui-même Le chanteur a fait ce qu'il a pu
Если певец до конца сделал, что мог,
Qu'importe si chemin faisant vous allez m'abandonner comme une hypothèse
Что с того, если вы бросите меня, как гипотезу, на пути.
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Я напишу эти строки, широко раскрыв объятья, чтоб сердце билось в них,
Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant
Пусть даже смерть, я преодолею горло, голос, дыхание и песню,
Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ
Я пьяный жнец, что губит свою жизнь и поле,
Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
И, задыхаясь от потерянного времени, бьет и бьет свою косу, как гипс.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.