Текст и перевод песни Jean-Francois Michael - Ne me regarde pas comme ça
Ne me regarde pas comme ça
Don't Look at Me Like That
Et
bien
sûr,
tu
peux
t'en
aller
And
of
course,
you
can
go
Tu
vois,
je
ne
te
retiens
pas
You
see,
I'm
not
holding
you
back
Tu
sais
bien
que
de
par
pitié
You
know
that
I
don't
want
Je
n'en
veux
pas,
alors
toi
Out
of
pity,
so
you
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
It
looks
like
you're
going
to
cry
Alors
que
de
nous
deux
c'est
toi
When
it's
you,
of
the
two
of
us
Toi
qui
reprends
ta
liberté
You
who
are
taking
back
your
freedom
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Tu
vas
me
dire
adieu,
je
sais
You're
going
to
say
goodbye
to
me,
I
know
Mais
ce
n'est
pas
si
grave
But
it's
not
that
serious
Ne
te
sent
pas
coupable
Don't
feel
guilty
Mon
cœur
tu
vas
pas
briser
My
heart
you're
not
going
to
break
Non,
si
tu
m'avais
rien
dit
No,
if
you
hadn't
said
anything
to
me
Ça
n'aurait
rien
changé
crois-moi
It
wouldn't
have
changed
anything,
believe
me
Je
voulais
te
quitter
aussi
I
wanted
to
leave
you
too
Alors,
tu
vois
So,
you
see
Ne
me
regarde
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
It
looks
like
you're
going
to
cry
De
nous
deux
c'est
toi
qui
t'en
vas
You're
the
one
who's
leaving,
of
the
two
of
us
Et
moi
qui
va
te
consoler
And
I'm
the
one
who's
going
to
comfort
you
Ne
me
regarde
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Nous
deux
c'est
The
two
of
us
is
Tu
ne
dois
pas
t'en
faire
You
don't
have
to
worry
Tu
n'es
pas
la
dernière
You're
not
the
last
one
Tu
sois
que
je
serre
dans
mes
bras
That
I
hold
in
my
arms
Ne
me
regarde
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
It
looks
like
you're
going
to
cry
Alors
que
de
nous
deux
c'est
toi
When
it's
you,
of
the
two
of
us
Toi
qui
reprends
ta
liberté
You
who
are
taking
back
your
freedom
Ne
me
regarde
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
J'ai
du
courage
pour
deux,
tu
vois
I
have
courage
for
both
of
us,
you
see
Alors,
petite
fille,
essaie
de
me
sourire
So,
little
girl,
try
to
smile
at
me
Ce
soir
pour
la
dernière
fois
Tonight,
for
the
last
time
Allez
petite
fille,
essaie
de
me
sourire
Come
on,
little
girl,
try
to
smile
at
me
Ce
soir
pour
la
dernière
fois
Tonight,
for
the
last
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Valery, Michel Jourdan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.