Текст и перевод песни Jean-Francois Michael - Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'eveille
je
pense
a
toi
Я
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе,
Il
fait
soleil
je
pense
a
toi
Солнце
светит,
я
думаю
о
тебе.
On
me
telephone
je
parle
Мне
звонят,
я
разговариваю
Je
pense
a
toi
И
думаю
о
тебе.
Avec
elle
je
pense
a
toi
Я
с
ней,
но
думаю
о
тебе,
Quelle
heure
ce
soir
je
pense
a
toi
"Сколько
времени?",
думаю
о
тебе.
Ou
allons
me
dit
t'elle
"Куда
пойдем?",
- спрашивает
она,
Je
pense
a
toi
А
я
думаю
о
тебе.
Je
ne
sais
meme
plus
ou
tu
est
ni
ce
que
tu
deviens
Я
даже
не
знаю,
где
ты
и
что
с
тобой,
Mais
ca
n'a
pas
vraiment
grande
importance
Но
это
не
имеет
большого
значения.
Nos
pas
se
perdent
dans
la
ville
Наши
пути
теряются
в
городе,
Vers
de
nouveaux
chemins
Уводя
к
новым
дорогам,
Qui
ne
se
croisent
que
par
coup
de
chance
Которые
пересекаются
лишь
по
счастливой
случайности,
De
chance
По
счастливой
случайности.
Il
se
fait
tard
je
pense
a
toi
Уже
поздно,
я
думаю
о
тебе.
Si
on
rentrait
je
pense
a
toi
"Может,
пойдем
домой?",
- думаю
я
о
тебе.
Je
n'etait
pas
tres
drole
ce
soir
Я
был
не
очень
весел
сегодня,
Je
pensais
a
toi
Я
думал
о
тебе.
On
fait
l'amour
je
pense
a
toi
Мы
занимаемся
любовью,
а
я
думаю
о
тебе.
Au
petit
jour
je
pense
a
toi
С
первыми
лучами
солнца
думаю
о
тебе.
Je
ne
dors
pas
je
pense
a
toi
Я
не
сплю,
я
думаю
о
тебе.
Je
ne
sais
meme
plus
ou
tu
est
ni
ce
que
tu
deviens
Я
даже
не
знаю,
где
ты
и
что
с
тобой,
Mais
ca
n'a
pas
vraiment
grande
importance
Но
это
не
имеет
большого
значения.
Nos
pas
se
perdent
dans
la
ville
Наши
пути
теряются
в
городе,
Vers
de
nouveaux
chemins
Уводя
к
новым
дорогам,
Qui
ne
se
croisent
Которые
пересекаются
Que
par
coup
de
chance
Лишь
по
счастливой
случайности,
De
chance
По
счастливой
случайности.
La
nuit
s'acheve
la
nuit
s'acheve
Ночь
подходит
к
концу,
ночь
подходит
к
концу.
Meme
quand
je
reve
la
nuit
s'acheve
Даже
когда
я
вижу
сны,
ночь
подходит
к
концу.
Je
fume
une
autre
cigarette
Я
курю
еще
одну
сигарету
Je
pense
atoi
И
думаю
о
тебе.
La
nuit
s'acheve
je
pense
a
toi
Ночь
подходит
к
концу,
я
думаю
о
тебе.
Les
yeux
mi-clos
je
pense
a
toi
Глаза
закрываются,
я
думаю
о
тебе.
Je
ne
dors
plus
je
pense
a
toi
Я
больше
не
сплю,
я
думаю
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Layani, Yves Roze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.