Текст и перевод песни Jean-François Breau - Aimer
Je
me
croyais
plus
fort
I
thought
I
was
stronger
Je
me
croyais
de
ceux
I
thought
I
was
one
of
those
Qui
ne
pleurent
jamais
Who
never
cries
Je
m'écoutais
d'abord
I
listened
to
myself
first
Ce
que
disaient
les
autres
What
others
said
N'avait
pas
d'intérêt
Was
not
interesting
Si
je
n'ai
pas
compris
If
I
didn't
understand
À
son
premier
sourire
At
her
first
smile
C'est
que
j'ai
pas
appris
It's
because
I
haven't
learned
Toute
la
différence
All
the
difference
Entre
amour
et
plaisir
Between
love
and
pleasure
Et
désir
et
envie
And
desire
and
envy
Je
me
croyais
trop
grand
I
thought
I
was
too
grown
up
Je
me
croyais
de
ceux
I
thought
I
was
one
of
those
À
qui
tout
réussit
To
whom
everything
succeeds
Dans
les
yeux
d'une
enfant
In
the
eyes
of
a
child
Je
me
suis
enfin
vu
I
finally
saw
myself
Aussi
laid
que
petit
As
ugly
as
I
was
small
Dans
les
yeux
d'une
femme
In
a
woman's
eyes
J'ai
senti
le
tonnerre
I
felt
the
thunder
D'un
million
de
tambours
Of
a
million
drums
Qui
frappaient
dans
mon
âme
That
beat
in
my
soul
Et
mon
cœur
s'est
ouvert
And
my
heart
opened
up
Au
plaisir
de
l'amour
To
the
pleasure
of
love
C'est
plus
fort
que
l'envie
de
vivre
It's
stronger
than
the
desire
to
live
Plus
fort
que
l'envie
d'être
libre
Stronger
than
the
desire
to
be
free
Plus
fort
que
l'alcool
qui
m'enivre
Stronger
than
the
alcohol
that
intoxicates
me
C'est
le
prisonnier
que
l'on
délivre
It's
the
prisoner
that
is
set
free
C'est
la
force
de
vouloir
te
suivre
It's
the
strength
to
want
to
follow
you
C'est
plus
fort
que
l'envie
de
vivre
It's
stronger
than
the
desire
to
live
Je
ne
l'aurais
jamais
cru
I
would
never
have
believed
it
Celui
qui
m'aurait
dit
The
one
who
would
have
told
me
Qu'elle
existait
vraiment
That
she
really
existed
Que
je
donnerais
ma
vie
That
I
would
give
my
life
Pour
l'entendre
me
dire
To
hear
her
tell
me
Je
t'aime
Don
Juan
I
love
you,
Don
Juan
Que
je
vendrais
mon
âme
That
I
would
sell
my
soul
À
celui
qui
la
veut
To
the
one
who
wants
it
Que
j'accepterais
tout
That
I
would
accept
anything
Pour
les
yeux
d'une
femme
For
a
woman's
eyes
Je
serais
même
heureux
I
would
even
be
happy
De
me
mettre
à
genoux
To
get
down
on
my
knees
C'est
plus
fort
que
l'envie
de
vivre
It's
stronger
than
the
desire
to
live
Plus
fort
que
l'envie
d'être
libre
Stronger
than
the
desire
to
be
free
Plus
fort
que
l'alcool
qui
m'enivre
Stronger
than
the
alcohol
that
intoxicates
me
C'est
le
prisonnier
que
l'on
délivre
It's
the
prisoner
that
is
set
free
C'est
la
force
de
vouloir
te
suivre
It's
the
strength
to
want
to
follow
you
C'est
plus
fort
que
l'envie
de
vivre
It's
stronger
than
the
desire
to
live
Et
je
l'aime,
je
l'aime
fort,
je
l'aime
trop
And
I
love
you,
I
love
you
dearly,
I
love
you
too
much
Oh,
je
l'aime,
j'ai
son
nom
gravé
Oh,
I
love
you,
I
have
your
name
engraved
Je
l'aime,
je
l'aime
I
love
you,
I
love
you
C'est
plus
fort
que
l'envie
de
vivre
It's
stronger
than
the
desire
to
live
Plus
fort
que
l'envie
d'être
libre
Stronger
than
the
desire
to
be
free
Plus
fort
que
l'alcool
qui
m'enivre
Stronger
than
the
alcohol
that
intoxicates
me
C'est
le
prisonnier
que
l'on
délivre
It's
the
prisoner
that
is
set
free
C'est
la
force
de
vouloir
te
suivre
It's
the
strength
to
want
to
follow
you
C'est
plus
fort
que
l'envie
de
vivre
It's
stronger
than
the
desire
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIX GRAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.