Jean-François Breau - Les petits riens - перевод текста песни на немецкий

Les petits riens - Jean-François Breauперевод на немецкий




Les petits riens
Die kleinen Dinge
Veux tu m'embrasser?
Willst du mich küssen?
Si je te prepare ton café comme tu l'aimes.
Wenn ich dir deinen Kaffee so zubereite, wie du ihn magst.
Viens me raconter
Komm, erzähl mir,
Ce qui s'est passé de bon dans ta semaine.
was diese Woche Schönes passiert ist.
Aujourd'hui oublions tout ce qui se passe sur la planète
Vergessen wir heute alles, was auf der Welt passiert.
Aujourd'hui restons ici a flâner et a se caresser sous la douillette
Bleiben wir heute hier, faulenzen und streicheln uns unter der Bettdecke.
Je m'ennuie de toi
Ich vermisse dich.
Il y a longtemps qu'on a pris le temps pour de vrai
Es ist lange her, dass wir uns wirklich Zeit genommen haben.
Viens tout près de moi
Komm ganz nah zu mir.
Si on disait rien... tiens! Si on se bercait
Wenn wir nichts sagen würden... halt! Wenn wir uns wiegen würden.
Aujourd'hui oublions tout ce qui se passe sur la planète
Vergessen wir heute alles, was auf der Welt passiert.
Aujourd'hui restons ici a flâner et a se caresser sous la douillette
Bleiben wir heute hier, faulenzen und streicheln uns unter der Bettdecke.
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
Et pour manger on fera rien de compliquer
Und zum Essen machen wir nichts Kompliziertes.
On fera rien de presser
Wir machen nichts Eiliges.
Quelque chose de lourd à mijoter
Etwas Schweres zum Köcheln.
Jai besoin de toi
Ich brauche dich.
Je le dis jamais mais là... je te le dis
Ich sage es nie, aber jetzt... sage ich es dir.





Авторы: Denis J Richard, Jean Francois Breau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.