Текст и перевод песни Jean-François Breau - Les petits riens
Veux
tu
m'embrasser?
Поцелуешь
меня?
Si
je
te
prepare
ton
café
comme
tu
l'aimes.
Если
я
приготовлю
тебе
кофе
так,
как
ты
любишь.
Viens
me
raconter
Расскажи
мне,
Ce
qui
s'est
passé
de
bon
dans
ta
semaine.
Что
хорошего
произошло
у
тебя
за
неделю.
Aujourd'hui
oublions
tout
ce
qui
se
passe
sur
la
planète
Давай
сегодня
забудем
обо
всем,
что
происходит
в
мире.
Aujourd'hui
restons
ici
a
flâner
et
a
se
caresser
sous
la
douillette
Давай
сегодня
останемся
здесь,
понежимся
и
приласкаем
друг
друга
под
одеялом.
Je
m'ennuie
de
toi
Я
скучаю
по
тебе.
Il
y
a
longtemps
qu'on
a
pris
le
temps
pour
de
vrai
Мы
давно
не
проводили
по-настоящему
время
вместе.
Viens
tout
près
de
moi
Приблизься
ко
мне.
Si
on
disait
rien...
tiens!
Si
on
se
bercait
Чтобы
мы
могли
просто
помолчать...
Представь,
просто
покачаться
в
объятиях
друг
друга.
Aujourd'hui
oublions
tout
ce
qui
se
passe
sur
la
planète
Давай
сегодня
забудем
обо
всем,
что
происходит
в
мире.
Aujourd'hui
restons
ici
a
flâner
et
a
se
caresser
sous
la
douillette
Давай
сегодня
останемся
здесь,
понежимся
и
приласкаем
друг
друга
под
одеялом.
Nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на
Et
pour
manger
on
fera
rien
de
compliquer
А
поесть
можно
что-нибудь
простенькое.
On
fera
rien
de
presser
Не
будем
никуда
спешить.
Quelque
chose
de
lourd
à
mijoter
Просто
насладимся
обществом
друг
друга.
Jai
besoin
de
toi
Ты
нужна
мне.
Je
le
dis
jamais
mais
là...
je
te
le
dis
Я
редко
говорю
это,
но
сейчас...
я
скажу
тебе
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis J Richard, Jean Francois Breau
Альбом
Exposé
дата релиза
07-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.