Текст и перевод песни Jean-François Breau - Tu me manques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
de
la
musique
à
l'étage
There's
music
upstairs
Les
voisins
font
du
bruit
The
neighbors
are
making
noise
Le
traffic
un
carnage
The
traffic
is
a
mess
De
la
rue
à
Lorie
From
the
street
to
Lorie
Les
autres
me
sacagent
les
silences
Others
are
breaking
my
silence
Ou
je
t'appartiens
Where
I
belong
to
you
J'ai
beau
tapper
du
pied,
j'ai
beau
montrer
du
doigt
I
can
stomp
my
foot,
point
my
finger
La
colère
qui
resonne,
tu
sais
n'est
pas
à
moi
The
anger
that
resonates,
you
know,
is
not
mine
Ton
abscence
me
tue
plus
que
me
gene
Your
absence
kills
me
more
than
it
bothers
me
Le
bruit
et
le
rafus
qui
se
promennent,
se
promennent
The
noise
and
racket
that
wander
around
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
I
miss
you!!
Laisse-moi
le
crier
a
mon
tour
Let
me
shout
it
for
you
Que
sa
dérange
Let
it
disturb
Tour
à
tour,
ce
pour
qui,
tu
n'existe
pas
In
turn,
for
those
for
whom
you
do
not
exist
Ya
de
la
musique
à
l'étage
There's
music
upstairs
L'appartement
est
vide
The
apartment
is
empty
Le
piano
en
otage
The
piano
is
a
hostage
De
mon
coeur
à
mes
trippes
Of
my
heart
to
my
guts
Mes
mains
sont
l'unique
langage
des
silences,
des
silences
My
hands
are
the
only
language
of
silence
Ou
je
t'appartiens,
je
t'appartiens
Where
I
belong
to
you,
I
belong
to
you
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
I
miss
you!!
Laisse-moi
le
crier
à
mon
tour
Let
me
shout
it
for
you
Que
sa
dérange
Let
it
disturb
Tour
à
tour,
ce
pour
qui,
tu
n'existe
pas
In
turn,
for
those
who,
for
whom
you
do
not
exist
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
I
miss
you!!
Dans
tout
ce
que
je
suis
de
moi
In
all
that
I
am
of
myself
Dans
ce
qui
porte
ton
nom
et
ta
voix
In
what
bears
your
name
and
your
voice
Dans
ce
manque
tu
me
manques
In
this
lack,
I
miss
you
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
I
miss
you!!
Laisse-moi
le
crier
à
mon
tour
Let
me
shout
it
for
you
Et,
Que
sa
dérange
And
let
it
disturb
Tour
à
tour,
ce
pour
qui,
tu
n'existe
pas
In
turn,
for
those
for
whom
you
do
not
exist
Tu
me
manques!!
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
I
miss
you!!
Dans
tout
ce
que
je
suis
de
moi
In
all
that
I
am
of
myself
Dans
ce
qui
porte
ton
nom
et
ta
voix
In
what
bears
your
name
and
your
voice
Dans
ce
manque
tu
me
manques
In
this
lack,
I
miss
you
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
Tu
me
manques!!
I
miss
you!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Francois Breau, Celine Abric
Альбом
Exposé
дата релиза
07-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.