Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
chante
soir
et
matin,
Я
пою
вечером
и
утром,
Je
chante
sur
mon
chemin,
Я
пою
на
своем
пути,
Je
chante,
je
vais
de
ferme
en
château
Я
пою,
я
иду
от
фермы
к
замку
Je
chante
pour
du
pain
je
chante
pour
de
l'eau
Я
пою
за
хлеб,
я
пою
за
воду
Sur
l'herbe
tendre
des
bois
На
нежной
траве
лесов
Ne
me
piqu'nt
pas
Меня
не
кусают
Je
suis
heureux,
j'ai
tout
et
j'ai
rien
Я
счастлив,
у
меня
есть
всё
и
нет
ничего
Je
chante
sur
mon
chemin
Я
пою
на
своем
пути
Je
suis
heureux
et
libre
enfin.
Я
счастлив
и
наконец
свободен.
Divinités
de
la
nuit,
Божества
ночи,
Couchent
dans
mon
lit.
Спят
в
моей
постели.
La
lune
se
faufile
à
pas
de
loup
Луна
крадется
волчьей
походкой
Dans
le
bois,
pour
danser,
pour
danser
avec
nous.
В
лесу,
чтобы
танцевать,
танцевать
с
нами.
Chez
la
comtesse
à
midi:
У
графини
в
полдень:
Elle
est
partie,
Она
ушла,
Ell'
n'a
laissé
qu'un
peu
d'riz
pour
moi
Она
оставила
только
немного
риса
для
меня
Me
dit
un
laquais
chinois.
Говорит
мне
китайский
лакей.
Mais
la
faim
qui
m'affaiblit
Но
голод,
который
ослабляет
меня
Mon
appétit.
Мой
аппетит.
Je
tombe
soudain
au
creux
d'un
sentier,
Я
внезапно
падаю
в
ложбине
тропы,
Je
défaille
en
chantant
et
je
meurs
à
moitié.
Я
теряю
сознание,
поя,
и
умираю
наполовину.
Qui
passez
sur
le
chemin,
Которые
идут
по
дороге,
Je
tends
la
main.
Я
протягиваю
руку.
Pitié,
j'ai
faim,
je
voudrais
manger,
Пожалейте,
я
голоден,
я
хочу
есть,
Je
suis
léger...
léger...
Я
лёгкий...
лёгкий...
D'autres
moustaches
m'ont
dit,
Другие
усачи
мне
сказали,
Ah!
mon
ami,
Ах!
мой
друг,
C'est
vous
le
chanteur
vagabond?
Это
вы,
бродячий
певец?
On
va
vous
enfermer...
oui,
votre
compte
est
bon.
Мы
вас
запрём...
да,
ваш
счёт
оплачен.
Tu
m'as
sauvé
de
la
vie,
Ты
спасла
меня
от
жизни,
Sois
donc
bénie
Будь
же
благословенна
Car,
grâce
à
toi,
j'ai
rendu
l'esprit,
Ибо,
благодаря
тебе,
я
испустил
дух,
Je
me
suis
pendu
cette
nuit...
et
depuis...
Я
повесился
этой
ночью...
и
с
тех
пор...
Je
chante
soir
et
matin,
Я
пою
вечером
и
утром,
Sur
les
chemins,
На
дорогах,
Je
hante
les
fermes
et
les
châteaux,
Я
посещаю
фермы
и
замки,
Un
fantôme
qui
chante,
on
trouve
ça
rigolo
Поющий
призрак,
это
забавно
Parmi
les
fleurs
des
talus,
Среди
цветов
на
обочине,
Ne
me
piqu'nt
plus.
Меня
больше
не
кусают.
Je
suis
heureux,
ça
va,
j'ai
plus
faim,
Я
счастлив,
всё
хорошо,
я
больше
не
голоден,
Heureux,
et
libre
enfin!
Счастлив
и
наконец
свободен!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Paul Misraki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.