Jean-Félix Lalanne & Joyce Jonathan - D'aventures en aventures - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Félix Lalanne & Joyce Jonathan - D'aventures en aventures




D'aventures en aventures
От приключения к приключению
Bien sûr, j'ai d'autres certitudes
Конечно, у меня есть другие убеждения,
J'ai d'autres habitudes
Другие привычки
Et d'autres que toi sont venues
И другие, кроме тебя, приходили ко мне
Les lèvres tendres, les mains nues
С нежными губами, с обнажёнными руками.
Bien sûr
Конечно,
Bien sûr j'ai murmuré leurs noms
Конечно же, я шептал их имена,
J'ai caressé leur front
Я ласкал их лица,
Et j'ai partagé leurs frissons.
И я делил с ними их дрожь.
{Refrain:}
{Припев:}
Mais d'aventure en aventure
Но от приключения к приключению,
De train en train, de port en port
От поезда к поезду, из порта в порт,
Jamais encore, je te le jure
Никогда ещё, клянусь тебе,
Je n'ai pu oublier ton corps
Я не мог забыть твоё тело.
Mais d'aventure en aventure
Но от приключения к приключению,
De train en train, de port en port
От поезда к поезду, из порта в порт,
Je n'ai pu fermer ma blessure
Я не мог залечить свою рану,
Je t'aime encore.
Я всё ещё люблю тебя.
Bien sûr, du soir au matin, blême
Конечно, с вечера до утра, бледный,
Depuis j'ai dit: " je t'aime "
С тех пор я говорил: «Я люблю тебя»,
Et d'autres que toi sont venues
И другие, кроме тебя, приходили,
Marquer leurs dents sur ma peau nue
Оставляли следы своих зубов на моей обнажённой коже.
Bien sûr
Конечно,
Bien sûr pour trouver le repos
Конечно, чтобы найти покой,
J'ai caressé leur peau
Я ласкал их кожу,
Elles m'ont même trouvé beau.
Они даже находили меня красивым.
{Au Refrain}
{Припев}
Bien sûr j'ai joué de mes armes
Конечно, я играл своим оружием,
J'ai joué de leurs larmes
Я играл их слезами,
Entre le bonsoir et l'adieu
Между «спокойной ночи» и «прощай»,
Souvent pour rien, souvent par jeu
Часто просто так, часто ради забавы.
Bien sûr
Конечно,
Bien sûr, j'ai redit à mi-voix
Конечно, я повторял вполголоса
Tous les mots que pour toi
Все те слова, что тебе
J'ai dit la première fois.
Я сказал в первый раз.
{Au Refrain}
{Припев}
Mais d'aventure en aventure
Но от приключения к приключению,
De train en train, de port en port
От поезда к поезду, из порта в порт,
Jamais encore, je te le jure
Никогда ещё, клянусь тебе,
Je n'ai pu oublier ton corps
Я не мог забыть твоё тело.
Mais d'aventure en aventure
Но от приключения к приключению,
De train en train, de port en port
От поезда к поезду, из порта в порт,
Je n'ai pu fermer ma blessure
Я не мог залечить свою рану,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя,
Je t'aime encore
Я всё ещё люблю тебя,
Je t'aime encore
Я всё ещё люблю тебя,
Je t'aime encore
Я всё ещё люблю тебя.





Авторы: Jean-claude Petit, Serge Claude Bernard Lama, Yves Jacques Christian Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.