Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
spiritual
advice
Es
ist
ein
spiritueller
Rat
So
I'm
always
home
Also
bin
ich
immer
zuhause
Like
I
took
everything
in
Als
hätte
ich
alles
aufgenommen
And
that's
the
coming
home
Und
das
ist
das
Nachhausekommen
I
am
here
and
because
Ich
bin
hier
und
weil
We
seen
all
the
real
things
Wir
haben
all
die
echten
Dinge
gesehen
And
that's
what
makes
me
different
Und
das
ist
es,
was
mich
anders
macht
August
2013
was
sun
filled
August
2013
war
sonnendurchflutet
Shot
through
the
atmosphere
Geschossen
durch
die
Atmosphäre
With
the
running
veil
Mit
dem
fließenden
Schleier
Dropped
through
the
sky
and
Fiel
durch
den
Himmel
und
Landed
in
my
heart
square
Landete
genau
in
meinem
Herzen
And
possibly
am
not
speaking
Und
möglicherweise
spreche
ich
nicht
For
physically
here
get
the
flow
Für
das
physisch
hier
sein,
versteh
den
Fluss
With
the
full
force
of
ask
God's
Mit
der
vollen
Wucht
von,
frag
Gottes
Hammer
hot
sauce
that
opens
Hammer
scharfer
Soße,
die
öffnet
Force
like
I
argued
on
the
forth
Kraft,
als
hätte
ich
am
Vierten
gestritten
And
elius
on
the
koch
arrow
Und
Elius
auf
dem
Koch-Pfeil
With
the
cops
staring
with
them
Mit
den
Cops,
die
starren,
mit
ihnen
Blocks
glaring
rocks
selling
Blöcke
glotzen,
Steine
verkaufen
Breath
leaving
me
like
it's
autumn
Atem
verlässt
mich,
als
wäre
es
Herbst
Caught
up
for
this
moment
Gefangen
für
diesen
Moment
But
this
feeling
is
falling
off
Aber
dieses
Gefühl
fällt
ab
Don't
know
who
I
am
in
the
Weiß
nicht,
wer
ich
bin
in
dem
Moment
I
don't
know
who
I
am
Moment,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
In
the
moment
this
voice
keeps
Im
Moment
spricht
diese
Stimme
weiter
Talking
on
Spricht
weiter
My
spirit
talks
into
a
crawl
space
Mein
Geist
spricht
in
einen
Kriechkeller
Door
left
infloated
in
infinite
all
states
Tür
schwebend
gelassen
in
unendlichen
allen
Zuständen
Undefinable
anesthetic
just
coursed
Undefinierbares
Betäubungsmittel
floss
gerade
Through
me
and
the
person
I
thought
Durch
mich
und
die
Person,
von
der
ich
dachte
Would
suit
me
sat
across
the
room
Sie
würde
zu
mir
passen,
saß
gegenüber
im
Raum
I
came
through
the
glue
and
felt
the
Ich
kam
durch
den
Klebstoff
und
fühlte
die
Fabric
of
my
heart
strings
Struktur
meiner
Herzenssaiten
Spitting
hard
disintegrating
into
Hart
spuckend,
zerfallend
in
Dark
matters
but
come
start
these
missiles
Dunkle
Materie,
aber
komm,
starte
diese
Raketen
As
my
soul
spasmed
saw
the
God
particle
Als
meine
Seele
krampfte,
sah
das
Gottesteilchen
Visible
I
can't
stand
up
as
the
darkness
crept
Sichtbar,
ich
kann
nicht
aufstehen,
als
die
Dunkelheit
kroch
Into
me
and
my
bond
shadowed
kept
on
In
mich
hinein
und
meine
Verbindung
überschattet
weiterging
Losing
it
again
and
moving
automatic
Verlor
es
wieder
und
bewegte
mich
automatisch
Washing
dishes
as
my
vision
blurred
Spülte
Geschirr,
während
meine
Sicht
verschwamm
Robotic
status
mixing
with
slipping
in
bitches
Roboterhafter
Zustand
mischt
sich
mit
dem
Ausrutschen
in
Schlampen
On
the
mattress
living
bullet
shot
into
my
wound
Auf
der
Matratze,
lebende
Kugel,
geschossen
in
meine
Wunde
And
hit
the
skin
and
tore
the
way
inside
Und
traf
die
Haut
und
riss
den
Weg
nach
innen
And
ripped
my
flesh
apart
and
targeted
my
Und
riss
mein
Fleisch
auseinander
und
zielte
auf
mein
Inner
child
left
her
on
the
side
of
the
road
Inneres
Kind,
ließ
sie
am
Straßenrand
zurück
Bitch
is
bleeding
out
let
my
evening
Schlampe
blutet
aus,
lass
meinen
Abend
Breathe
it
out
Es
ausatmen
No
time
for
dying
Keine
Zeit
zum
Sterben
Just
stay
with
me
Bleib
einfach
bei
mir
So
maybe
seem
to
lose
Also
vielleicht
scheinen
zu
verlieren
You
went
to
college
Du
bist
aufs
College
gegangen
That
is
the
way
it
was
So
war
das
eben
And
she
say
you
should
Und
sie
sagt,
du
solltest
Know
your
place
she
Deinen
Platz
kennen
sie
Know
your
place
and
Kenne
deinen
Platz
und
You
find
your
place
Du
findest
deinen
Platz
I
know
things
that
I
Ich
weiß
Dinge,
die
ich
Was
not
supposed
to
know
Nicht
wissen
sollte
I
don't
like
people
who
are
Ich
mag
keine
Leute,
die
Listening
and
I
really
think
about
Zuhören
und
ich
denke
wirklich
darüber
nach
What
advice
don't
know
what
Welchen
Rat
weiß
nicht
was
To
do
but
I
do
nothing
that
I
Zu
tun
aber
ich
tue
nichts,
was
ich
They
want
something
from
us
Sie
wollen
etwas
von
uns
So
you
know
what
I
use
to
Also
weißt
du,
was
ich
früher
Just
you
know
no
one
really
Einfach
weißt
du
niemand
wirklich
Gave
a
damn
whether
I
was
Kümmerte
sich
einen
Dreck
darum,
ob
ich
Singing
or
not
right
Sang
oder
nicht,
richtig
But
I
used
the
place
Aber
ich
nutzte
den
Ort
Platform
and
I
went
against
it
Plattform
und
ich
ging
dagegen
an
And
I
said
I'm
going
to
sing
Und
ich
sagte,
ich
werde
singen
A
couple
songs
every
night
Ein
paar
Lieder
jeden
Abend
When
was
I
introduced
in
1963
Wann
wurde
ich
1963
vorgestellt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.