Jean Grae - Give It Up - перевод текста песни на немецкий

Give It Up - Jean Graeперевод на немецкий




Give It Up
Gib es auf
[Jean's alter ego talking]
[Jeans Alter Ego spricht]
Hey boy, you know sometimes when two people are in love
Hey Junge, weißt du, manchmal, wenn zwei Leute verliebt sind
They just can't seem to get it together
Können sie es einfach nicht auf die Reihe kriegen
And that's how I feel about you
Und so fühle ich mich bei dir
[Jean Grae]
[Jean Grae]
He already knew I was down for the cause
Er wusste schon, dass ich für die Sache zu haben war
But hard to get is much more fun
Aber schwer zu haben macht viel mehr Spaß
What's better than that really?
Was ist wirklich besser als das?
Son was like feel me?
Der Typ meinte so, verstehst du mich?
I was all Nah
Ich war nur so,
Catchin' feelings truly upset when he had to go
Kriegte Gefühle, war echt sauer, als er gehen musste
And school me on ways of catchin a mate, god
Und mich belehren musste, wie man einen Partner fängt, Gott
I'm matchin' a date cuz I'm lackin skills
Ich brauche ein Date, weil mir die Fähigkeiten fehlen
And mack is Smaller than an Ipod
Und meine Anmache ist kleiner als ein iPod
I'm kiddin I know the mackin is rules
Ich mache Witze, ich weiß, Anmachen ist die Regel
Was tackin on the wifey latch since backpackin in school
War auf 'Ehefrau gesucht' aus, seit der Rucksack-Zeit in der Schule
But he's different though I feel him mo
Aber er ist anders, ich fühle ihn mehr
Can't play it simple, No!
Kann es nicht einfach halten, Nein!
Can't fuck up the friendship for them dimples, Nope!
Kann die Freundschaft nicht für diese Grübchen versauen, Nö!
I need to enter his space and probe his INTERSCOPE
Ich muss in seinen Raum eindringen und sein INTERSCOPE sondieren
Just like im vanity lookin for his inner glow
Genau wie Vanity, suche nach seinem inneren Glanz
He's not a BAD BOY, never sampled, his type before
Er ist kein BAD BOY, hab seinen Typ noch nie gesampelt
Moved to New York from Los Angeles
Ist von Los Angeles nach New York gezogen
Cali Swagger ain't attached to nothin
Kalifornischer Swag, an nichts gebunden
We puffin analyzing the city after he's rollin somethin
Wir kiffen, analysieren die Stadt, nachdem er was gedreht hat
I wanna ROCK A FELLA so bad, oh man
Ich will so gern einen FELLA ROCKEN, oh Mann
Note pad filled with all the ink his soul had
Notizblock gefüllt mit all der Tinte, die seine Seele hatte
Visions of us. Kissin the whole nine
Visionen von uns. Küssen, das ganze Programm
No JIVE could picture his whole profile
Kein JIVE könnte sein ganzes Profil zeichnen
But I can't step, I risk the chance of losin everything
Aber ich kann den Schritt nicht wagen, ich riskiere, alles zu verlieren
A friendship is more important than a wedding ring
Eine Freundschaft ist wichtiger als ein Ehering
Now when he's callin me I keep actin SHADY
Wenn er mich jetzt anruft, tue ich immer SHADY
And lately screenin all his calls to escape he
Und in letzter Zeit filtere ich all seine Anrufe, um ihm zu entkommen
Keepin my heart safely tucked in, but I can't function
Halte mein Herz sicher versteckt, aber ich kann nicht funktionieren
Until the AFTERMATH of our conjunctions passed
Bis das AFTERMATH unserer Verbindung vorbei ist
Punkin out, Im duckin out his way
Kneife, weiche ihm aus
Can't look him in the face, eyes drippin with game
Kann ihm nicht ins Gesicht sehen, Augen verraten meine Absichten
My mind's trippin again, damn
Mein Verstand spielt wieder verrückt, verdammt
[Jean's alter ego Talking]
[Jeans Alter Ego spricht]
You got me goin crazy
Du machst mich verrückt
I think I, I think I love you,
Ich glaube ich, ich glaube ich liebe dich,
I think I love you, But
Ich glaube ich liebe dich, Aber
[Jean Grae talking]
[Jean Grae spricht]
Maybe it just shouldn't be us two
Vielleicht sollten es einfach nicht wir beide sein
Maybe I'm just not the one who's right you know
Vielleicht bin ich einfach nicht die Richtige, weißt du
And maybe we can't be together tonight
Und vielleicht können wir heute Nacht nicht zusammen sein
Or maybe it's just not good
Oder vielleicht ist es einfach nicht gut
I mean, maybe you need another girl
Ich meine, vielleicht brauchst du ein anderes Mädchen
Maybe I can't just be in your world
Vielleicht kann ich einfach nicht in deiner Welt sein
Maybe we just can't be together
Vielleicht können wir einfach nicht zusammen sein
For you, whatever
Für dich, egal
[Jean's alter ego talking]
[Jeans Alter Ego spricht]
Boy you got me going crazy
Junge, du machst mich verrückt
Should we be lovers
Sollten wir Liebende sein
Should we be friends
Sollten wir Freunde sein
I just wanna be with you, until the end
Ich will einfach nur bei dir sein, bis zum Ende
[Jean Grae]
[Jean Grae]
I, J Grae solemly need this Fresh to death man
Ich, J Grae, brauche feierlich diesen todschicken Mann
Even blind girls can see that he's DEF JAM
Sogar blinde Mädchen können sehen, dass er DEF JAM ist
I'm in this UNIVERSAL problem
Ich stecke in diesem UNIVERSALen Problem
Y'all can probably relate, y'all follow then
Ihr könnt das wahrscheinlich nachvollziehen, ihr folgt mir also
So do I give my lovin to him?
Also, gebe ich ihm meine Liebe?
Or would that just ruin everything that we're about
Oder würde das nur alles ruinieren, worum es bei uns geht
I'm so attached to him
Ich hänge so an ihm
He knows the way I am, tempers un-godly so
Er weiß, wie ich bin, ein unerträgliches Temperament, also
Domestic violence could turn to me on DEATH ROW
Häusliche Gewalt könnte mich auf DEATH ROW bringen
He's so persistant with it, we're makin out again
Er ist so hartnäckig damit, wir knutschen wieder rum
We double datin, out with one of his COLUMBIA friends
Wir sind auf einem Doppeldate, unterwegs mit einem seiner COLUMBIA-Freunde
He didn't graduate, So it makes him feel shitty
Er hat keinen Abschluss gemacht, deshalb fühlt er sich beschissen
We leave the place, and wonder hand in hand around the city
Wir verlassen den Ort und wandern Hand in Hand durch die Stadt
He leans in kisses me, his G UNIT shiftly
Er beugt sich vor, küsst mich, seine G UNIT geschmeidig
My mind is misses sweet(?) we movin into ecstasy
Mein Verstand ist benebelt, Süße, wir bewegen uns in Ekstase
His warmth next to me, now we're all neckin
Seine Wärme neben mir, jetzt knutschen wir heftig rum
Layin in his arms affectionate
Liege in seinen Armen, zärtlich
[Jean Grae talking]
[Jean Grae spricht]
Maybe it should be us two together
Vielleicht sollten wir beide zusammen sein
Maybe I'm the one for you forever
Vielleicht bin ich die Eine für dich für immer
Or maybe we were suppose to be together tonight
Oder vielleicht sollten wir heute Nacht zusammen sein
And maybe everything is just right
Und vielleicht ist alles genau richtig
And maybe I'm your love until the end of time
Und vielleicht bin ich deine Liebe bis ans Ende der Zeit
And maybe I'm suppose to be yours, and you mine
Und vielleicht soll ich dein sein, und du mein
And maybe It's just alright
Und vielleicht ist es einfach in Ordnung
And for you still, whatever
Und für dich immer noch, egal
[Jean's alter ego talking]
[Jeans Alter Ego spricht]
Well I guess I, I guess I was the one for you
Nun, ich schätze ich, ich schätze, ich war die Eine für dich
This is beautiful,
Das ist wunderschön,
Just us together forever and ever and ever
Nur wir zusammen für immer und ewig und ewig
Can I get you anything?
Kann ich dir irgendetwas holen?
Do you need some weed?
Brauchst du etwas Gras?
Some back woods?
Einige Backwoods?
A back rub?
Eine Rückenmassage?
A slice of cake?
Ein Stück Kuchen?
I'd do anything for you boy
Ich würde alles für dich tun, Junge
Anything, anything
Alles, alles
Except for that.
Außer das.





Авторы: Michael Joe Jackson, Randy Darnell Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.