Jean Grae - Not Like Me - перевод текста песни на немецкий

Not Like Me - Jean Graeперевод на немецкий




Not Like Me
Nicht wie ich
$1
$1
Not $2 tips at open bar
Keine $2 Trinkgelder an der offenen Bar
Keep it that way
Lass es so
There's nothing wrong with partying
Es ist nichts Falsches am Feiern
Get the drinks going
Lass die Drinks fließen
Oh
Oh
Who's that?
Wer ist das?
Is that your girl? You with her
Ist das deine Freundin? Bist du mit ihr?
She look like everybody else in here
Sie sieht aus wie jede andere hier drin
[Chorus:]
[Refrain:]
C'mon
Komm schon
They're not like me
Sie sind nicht wie ich
(That's a shame)
(Schade eigentlich)
Baby bet you know they're not like me
Baby, wette, du weißt, sie sind nicht wie ich
And everywhere you go it's not easy
Und wo immer du hingehst, ist es nicht einfach
Just to come across a girl like Jean
Einfach einem Mädel wie Jean zu begegnen
Oh no
Oh nein
C'mon it's not likely
Komm schon, das ist nicht wahrscheinlich
And everywhere you go they're not like me (So what's up)
Und wo immer du hingehst, sind sie nicht wie ich (Also, was geht)
And baby bet you know it's not easy (Uh huh)
Und Baby, wette, du weißt, es ist nicht einfach (Uh huh)
Just to come across a girl like Jean
Einfach einem Mädel wie Jean zu begegnen
Oh no (Got a light y'all?)
Oh nein (Hat jemand Feuer?)
Part of my composure
Teil meiner Gelassenheit
Saw ya
Hab dich gesehen
Had to approach ya, move closer
Musste dich ansprechen, näher kommen
Confidence or the courtesy of the mimosas
Selbstvertrauen oder die Wirkung der Mimosas
Framed perfect
Perfekt eingerahmt
Like a picture with the sharpest image
Wie ein Bild mit dem schärfsten Motiv
From the lips of a cherub cherry red
Von den Lippen eines Cherubs, kirschrot
Henny breast
Henny-Atem
Let me guess
Lass mich raten
Queens, is ya?
Queens, bist du, oder?
See Jean can read by the lean
Siehst du, Jean kann's am Lean erkennen
And the tilt of the cap in your drink, I'll refill that
Und am schiefen Cap. Deinen Drink füll' ich nach.
I need some good conversation, love
Ich brauche gute Unterhaltung, Süßer
These hood rats be making up the game
Diese Tussis hier spinnen sich das Spiel zusammen
Plus they ain't even fully developed
Außerdem sind die nicht mal richtig entwickelt
Insane
Wahnsinn
See if we could start a challenge
Mal sehen, ob wir 'ne Herausforderung starten könnten
And balance most delicate matters
Und die heikelsten Angelegenheiten ausbalancieren
Involving plans
Was Pläne angeht
Including sitting in carriages
Einschließlich in Kutschen sitzen
Wait
Warte
Too far
Zu weit gegangen
Maybe we could shoot a little hoop
Vielleicht könnten wir ein paar Körbe werfen
Or just chill on my stoop
Oder einfach auf meiner Treppe chillen
I don't like a lot of hoopla
Ich mag nicht viel Tamtam
Me and you sedude deuces and spike juices
Du und ich, ganz locker, gemixte Säfte
And stove some backwards roll backwards
Und locker zurückrollen
And keep it that good
Und es so gut belassen
So write your name
Also schreib deinen Namen auf
Oldschool
Oldschool
Pen on the back
Mit Stift auf die Rückseite
Now what's a good time? Tomorrow?
Wann passt's dir? Morgen?
I don't stall
Ich zögere nicht
Holla back
Meld dich
[Chorus:]
[Refrain:]
You see I walk up different on 'em
Siehst du, ich geh anders auf Typen zu
Talk slang often
Rede oft Slang
Bought dinner on Dutch
Hab beim Dinner geteilt bezahlt
While most women do the wallet clutch
Während die meisten Frauen die Geldbörse umklammern
Never ask the what question
Stelle nie die Was-Frage
Make jokes interestin'
Mache interessante Witze
Wear more clothes and let they eyes do the undressin'
Trage mehr Kleidung und lass ihre Augen das Ausziehen übernehmen
A little sarcasm, bar savage, tar addict
Ein bisschen Sarkasmus, Bar-Barbarin, Teer-süchtig
Argue about reasonable doubt and Illmatic
Streite über Reasonable Doubt und Illmatic
Car traffic eyin'
Im Autoverkehr Blicke werfen
We can walk in summer laughing
Wir können im Sommer lachend spazieren gehen
Cry when they giggle
Heulen vor Lachen, wenn andere kichern
Split sides and curse
Uns kaputtlachen und fluchen
The magic that's in between us boy
Die Magie zwischen uns, Junge
Jean a fiend for the love-feeling
Jean ist süchtig nach dem Liebesgefühl
We crush dream and after lush green
Wir verfolgen Träume und streben nach sattem Grün
And a sun shinin' and enough beach for a lifetime
Und Sonnenschein und genug Strand für ein Leben lang
Or maybe that's just mine
Oder vielleicht ist das nur meins
Poppin in at hathaway
Donny Hathaway auflegen
Wandering gay and rewind
Locker reinhören und zurückspulen
Play a little chess strip
Spielen Strip-Schach
See but nothing
Siehst du? Ist doch nichts.
I read a lot
Ich lese viel
Beam you a little sixteen or something
Rap dir 'nen kleinen Sechzehner oder so
I cook well
Ich koche gut
Sip on drinks and just chill
An Drinks nippen und einfach chillen
A malt liquor and MOP
Ein Malt Liquor und M.O.P.
Tell me what you feel
Sag mir, was du fühlst
[Chorus:]
[Refrain:]
See we could be for life even
Siehst du, wir könnten sogar fürs Leben sein
For nights freed and heavy and steaming
Für Nächte, befreit und schwer und dampfend
From polite greetin's to late at night face smashin
Von höflichen Begrüßungen bis spätnachts Gesichter aneinander pressen
Taste passion and race plays baggage
Leidenschaft schmecken und das Gepäck von Rassenspielen
My faith asking to place faith back in and maybe marriage
Mein Glaube bittet darum, wieder Vertrauen zu fassen, und vielleicht Ehe
I hate slackers
Ich hasse Faulenzer
Jean love to chill and lay out
Jean liebt es zu chillen und abzuhängen
Sometimes stay out
Manchmal draußen bleiben
We'll find an open bar
Wir finden eine offene Bar
I'm not impressed by payouts
Mich beeindrucken keine Auszahlungen
So star, display out your cards
Also Star, leg deine Karten offen
We can splay out on the top of cars
Wir können uns auf Autodächern ausbreiten
And pick the consolations
Und die Sternbilder auswählen
While playing the Best of the Bards y'all
Während wir das Beste der Barden hören
Making me nod agreein
Bringst mich dazu, zustimmend zu nicken
Patience is all I'm needing
Geduld ist alles, was ich brauche
Face it, I'm not your average girl
Sieh es ein, ich bin nicht dein Durchschnittsmädel
Or close to it even
Oder nicht mal annähernd
Most original
Höchst originell
Entranced by your physical plans
Fasziniert von deiner körperlichen Präsenz
I've got a lot
Ich habe viel zu bieten
But we could chill
Aber wir könnten chillen
It's all I ask
Das ist alles, worum ich bitte
(It down)
(Mach langsam)





Авторы: Lee Miller, Randy Montana, Erik Dyylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.