Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supa
Luv
(Watcha
say,
watcha
say
now?)
Supa
Luv
(Was
sagst
du,
was
sagst
du
jetzt?)
Supa
Luv
(Supa
Luv
baby,
Supa
Luv
baby)
Supa
Luv
(Supa
Luv
Baby,
Supa
Luv
Baby)
Supa
Luv
(Supa
Luv
baby)
Supa
Luv
(Supa
Luv
Baby)
(Come
on,
9th
Wonder)
(Komm
schon,
9th
Wonder)
I
was
a
sceptic,
hesitant,
even
when
he
said
Ich
war
skeptisch,
zögerlich,
selbst
als
er
sagte
(She's
the
closest
thing
to
an
angel
I've
ever
seen)
(Sie
ist
das
Nächste
an
einem
Engel,
das
ich
je
gesehen
habe)
I've
heard
that
line
before
Ich
habe
diesen
Spruch
schon
mal
gehört
It
always
carried
some
ill
intent
for
sure
Er
hatte
sicher
immer
irgendeine
üble
Absicht
But
then
he
said
it
some
more
Aber
dann
sagte
er
es
noch
öfter
Pretend
I've
never
been
in
love,
I'm
not
getting
sprung
Tu
so,
als
wär
ich
nie
verliebt
gewesen,
ich
lasse
mich
nicht
einwickeln
But
I
could
miss
it,
he
could
be
the
one
Aber
ich
könnte
es
verpassen,
er
könnte
der
Richtige
sein
Go
one
better
and
he
could
make
me
believe
that
Noch
besser,
er
könnte
mich
glauben
machen,
dass
(She's
a
lady
to
the
extreme)
(Sie
ist
eine
Lady
durch
und
durch)
About
Jean,
I'm
'bout
to
Was
Jean
angeht,
ich
bin
kurz
davor
Call
my
family,
be
like
"I
met
him
mom!
Wedding's
on!"
Meine
Familie
anzurufen,
so
nach
dem
Motto
"Ich
hab
ihn
getroffen,
Mama!
Die
Hochzeit
steht!"
Ready
to
party
but
instead
I'm
calm
Bereit
zu
feiern,
aber
stattdessen
bin
ich
ruhig
Surface
though,
all
fireworks,
wired
up
espresso
An
der
Oberfläche
aber,
alles
Feuerwerk,
aufgeputscht
wie
Espresso
Chill
in
the
tropics
drinking
rum
punch,
One
Love
In
den
Tropen
chillen,
Rum-Punsch
trinken,
One
Love
Singing
it
over
lunch
he
got
me
...
Es
beim
Mittagessen
singen,
er
hat
mich
...
My
luck's
been
out,
feel
me?
Mein
Glück
hat
mich
verlassen,
verstehst
du?
It
done
run
south,
left
me
a
ton
of
doubt
Es
ist
den
Bach
runtergegangen,
hat
mir
einen
Haufen
Zweifel
hinterlassen
It's
never
fun
getting
the
run-around
(uh-uh)
Es
macht
nie
Spaß,
hingehalten
zu
werden
(uh-uh)
Was
never
one
to
be
wooed
easy,
I
bruise
easy
War
nie
eine,
die
leicht
umworben
werden
konnte,
ich
bin
leicht
verletzlich
When
dudes
leave
me
I
get
boozed
up,
they
don't
trust
me
Wenn
Typen
mich
verlassen,
betrinke
ich
mich,
sie
trauen
mir
nicht
He
freaking
speech
though
and
I'm
drinking
ghost
lager
Seine
verdammte
Anmache
aber,
und
ich
trinke
starkes
Lagerbier
A
teensy-more-than-moderate
...
Ein
klein-wenig-mehr-als-mäßig
...
Feeling
your
clothes
cos
you're
appealing
and
you're
really
close
Fühle
deine
Kleidung,
weil
du
anziehend
bist
und
wirklich
nah
Thinking
of
stashing
you
up
in
my
pocket,
being
ghost
Denke
daran,
dich
in
meiner
Tasche
zu
verstecken,
abzuhauen
Check
it,
I'm
long-legged
Check
das,
ich
bin
langbeinig
We
could
wreck
my
dorm
mattress
Wir
könnten
meine
Wohnheim-Matratze
ruinieren
You
could
be
my
new
partner,
uh
baby,
my
new
fetish
Du
könntest
mein
neuer
Partner
sein,
uh
Baby,
mein
neuer
Fetisch
Could
this
be
the
Supa
Luv
for
me?
Könnte
das
die
Supa
Luv
für
mich
sein?
I'm
looking
for
the
one
in
all
my
dreams
Ich
suche
nach
dem
Einen
aus
all
meinen
Träumen
This
one's
different
though
Dieser
hier
ist
aber
anders
Step
to
me
dancing,
hand
in
my
back
pants
Kommt
tanzend
auf
mich
zu,
Hand
in
meiner
hinteren
Hosentasche
Same
line,
way
fine,
he
from
the
Cayman
Islands
Gleicher
Spruch,
super
attraktiv,
er
von
den
Kaimaninseln
And
my
waistline
he
trace,
fine
enough
flutter
my
eyelids
I'm
Und
meine
Taille
zeichnet
er
nach,
fein
genug,
um
meine
Augenlider
flattern
zu
lassen,
ich
bin
Drinking
Patron
shots,
so
much
the
floor
shake
Trinke
Patron
Shots,
so
viel,
dass
der
Boden
bebt
Loving
every
bit
of
him
he's
sputtering
the
rhythm
and
Liebe
jeden
Teil
von
ihm,
er
stottert
den
Rhythmus
und
Buttering
Grae's
ego
with
the
clean-cut
pimp-lean
Schmeichelt
Graes
Ego
mit
der
sauberen
Zuhälter-Pose
...,
gutter
slang,
"I
think
I
love
he!"
...,
Gossenslang,
"Ich
glaub,
ich
liebe
er!"
Picture
us
lovely
playing
games
he's
hugging
me
Stell
uns
süß
vor,
wie
wir
Spiele
spielen,
er
umarmt
mich
Staying
engaged
two
weeks,
eloping
out
the
country
Zwei
Wochen
verlobt
bleiben,
ins
Ausland
durchbrennen
He's
so
special
got
a
spark
of
potential
and
um
Er
ist
so
besonders,
hat
einen
Funken
Potenzial
und
ähm
Y'all,
did
I
mention
he's
a
tall
drink
of
water?
Leute,
hab
ich
erwähnt,
dass
er
ein
heißer
Feger
ist?
Sink
him
into
me
mentally,
intensely
feeling
him
Lass
ihn
mental
in
mich
einsinken,
fühle
ihn
intensiv
Intentionally
sipping
Hennessy,
let's
leave
the
building
Trinke
absichtlich
Hennessy,
lass
uns
das
Gebäude
verlassen
Then
we
can
build
more,
he's
so
hot
Dann
können
wir
mehr
aufbauen,
er
ist
so
heiß
He
could
father
my
children
plus
he
told
me
I
got
Er
könnte
der
Vater
meiner
Kinder
sein,
plus
er
sagte
mir,
er
hat
Supa
Luv
for
Jean
(Just
for
me
baby)
Supa
Luv
für
Jean
(Nur
für
mich,
Baby)
Could
you
be
the
Supa
Luv
for
me?
Könntest
du
die
Supa
Luv
für
mich
sein?
I'm
looking
for
the
one
in
all
my
dreams
Ich
suche
nach
dem
Einen
aus
all
meinen
Träumen
What's
your
name
and
how
you
maintain,
huh?
Wie
ist
dein
Name
und
wie
hältst
du
dich
so,
huh?
(Hmmm...)
You
don't
say
a
word
(Hmmm...)
Du
sagst
kein
Wort
I
like
you
too,
I'd
like
to
invite
you
to
a
party
in
my
pants
Ich
mag
dich
auch,
ich
würde
dich
gerne
zu
einer
Party
in
meiner
Hose
einladen
Okay,
that
was
just
rude,
let's
dance
(sorry)
Okay,
das
war
gerade
unhöflich,
lass
uns
tanzen
(sorry)
For
seven
long
hours,
spottin
gems
droppin
'em
back
Sieben
lange
Stunden
lang,
Juwelen
entdecken,
sie
fallen
lassen
Pop
my
collar,
there
was
the
brother
with
the
drop
impala
Stell
meinen
Kragen
auf,
da
war
der
Bruder
mit
dem
tiefergelegten
Impala
The
hot
model,
you
could
spot
his
pet
piranha
Das
heiße
Model,
man
konnte
seinen
Haustier-Piranha
sehen
...
I'm
swearing,
your
honor
(I
swear!)
...
Ich
schwöre,
Euer
Ehren
(Ich
schwöre!)
I'd
never
let
him
get
the
better
of
me
but
the
problem
Ich
würde
ihn
nie
die
Oberhand
über
mich
gewinnen
lassen,
aber
das
Problem
He's
got
those
words
that
block
my
curves
Er
hat
diese
Worte,
die
mich
blockieren
Get
my
nerves
boxed
up
til
I'm
impossibly
slurred
Macht
meine
Nerven
fertig,
bis
ich
unmöglich
lalle
I
gotta
stop
before
I
vomit
Ich
muss
aufhören,
bevor
ich
kotze
And
if
the
cops
occured
it
would
be
drama
Und
wenn
die
Polizei
auftauchen
würde,
gäbe
es
Drama
And
plus
my
warrant's
absurd
Und
außerdem
ist
mein
Haftbefehl
absurd
It's
time
to
go
home,
go
alone,
chill
and
relax
Es
ist
Zeit
nach
Hause
zu
gehen,
allein
zu
gehen,
chillen
und
entspannen
But
wait,
there's
the
first
brother
grilling
me
back
Aber
warte,
da
ist
der
erste
Typ,
der
mich
wieder
anstarrt
Could
you
be
the
Supa
Luv
for
me?
Könntest
du
die
Supa
Luv
für
mich
sein?
I'm
looking
for
the
one
in
all
my
dreams
Ich
suche
nach
dem
Einen
aus
all
meinen
Träumen
Could
you
be
my
Supa
Luv?
Könntest
du
meine
Supa
Luv
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Douthit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.