Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
guess
I
gotta
go
back
to
basics,
like
I'm
back
wearing
Asics
Okay,
ich
schätze,
ich
muss
zurück
zu
den
Grundlagen,
als
ob
ich
wieder
Asics
trage
That
my
mama
bought
me,
I'm
glad
that
my
mama
taught
me
Die
meine
Mama
mir
gekauft
hat,
ich
bin
froh,
dass
meine
Mama
mir
beigebracht
hat
How
to
be
a
stronger
person,
when
the
time
was
urgent
Wie
man
eine
stärkere
Person
ist,
wenn
die
Zeit
drängte
I
got
the
dirt
up
off
me
like
a
box
of
Tide
detergent
Ich
hab
den
Dreck
von
mir
runterbekommen
wie
eine
Schachtel
Tide
Waschmittel
Just
watch
me,
niggas
watch
me
now
Schau
mir
einfach
zu,
Kerle,
schaut
mir
jetzt
zu
Better
watch
out
the
mouth
is
more
proper
niggas
spladow
Passt
besser
auf,
mein
Mundwerk
ist
treffender,
Kerle,
platsch
A
splash
on
you
is
a
Tom
Hanks
and
Daryl
Hannah
Ein
Spritzer
auf
dich
ist
wie
bei
Tom
Hanks
und
Daryl
Hannah
Was
just
implanted
in
my
memory
banks,
Atlanta
Wurde
gerade
in
meine
Speicherbänke
eingepflanzt,
Atlanta
Up
to
Canada
then
back
home
to
South
Africa
Hoch
nach
Kanada,
dann
zurück
nach
Hause
nach
Südafrika
Thanks
for
widening
the
buzz
diameter
Danke
für
die
Erweiterung
des
Buzz-Durchmessers
Cause,
let's
do
damage,
competition
meet
your
challenger
Denn,
lass
uns
Schaden
anrichten,
Konkurrenz,
triff
deine
Herausforderin
Losses
zero
and
I
still
floss
with
no
dinero
Verluste
null
und
ich
protze
immer
noch
ohne
Dinero
Apparel
stay
crisp
though,
kicks
to
pimp
Klamotten
bleiben
aber
frisch,
Kicks
zum
Angeben
The
mixed
chick
with
the
equivalent
of
sulfuric
spit
Die
gemischte
Tussi
mit
dem
Äquivalent
zu
schwefelsaurer
Spucke
The
hung
juries
split
the
tongues
fury
is
guilty
Die
uneinigen
Jurys
spalten
sich,
die
Wut
der
Zunge
ist
schuldig
But
I'm
just
too
cute
to
be
considered
this
filthy
Aber
ich
bin
einfach
zu
süß,
um
als
so
schmutzig
angesehen
zu
werden
Industry
can't
milk
me,
They
mad
that
they
ain't
built
me
(god
dammit)
Die
Industrie
kann
mich
nicht
melken,
sie
sind
sauer,
dass
sie
mich
nicht
aufgebaut
haben
(verdammt
nochmal)
My
stamina's
at
the
status
of
can't
kill
me
Meine
Ausdauer
hat
den
Status
'kann
mich
nicht
töten'
A
catastrophic
cat
on
any
topic
Eine
katastrophale
Katze
bei
jedem
Thema
I'm
toxic
like
Whitney
and
Bobby's
blood,
stop
it
Ich
bin
toxisch
wie
das
Blut
von
Whitney
und
Bobby,
hör
auf
damit
We
all
came
in
this
life
with
one
mission
Wir
alle
kamen
in
dieses
Leben
mit
einer
Mission
And
I
plan
to
grind
till
mine
kicks
in,
watch
me
Und
ich
plane
zu
schuften,
bis
meine
einsetzt,
schau
mir
zu
Can't
stop
me,
or
hold
me
back,
nor
pop
me,
now
hold
me
fresh
Kann
mich
nicht
aufhalten,
oder
zurückhalten,
noch
mich
erledigen,
jetzt
halt
mich
frisch
That's
not
probably,
the
best
lie
I
sold
you
that
Das
ist
wohl
nicht
die
beste
Lüge,
die
ich
dir
da
verkauft
habe
Silly
J
then
the
G
nigga
spray
like
a
mack
milly
Dumme
J
dann
die
G,
Kerl,
sprüht
wie
'ne
Mack
Milly
Back
up
off
me,
before
you
get
slapped
Geh
von
mir
weg,
bevor
du
eine
geklatscht
kriegst
Will
she
back
out?
Ever
put
the
mic
down?
Wird
sie
einen
Rückzieher
machen?
Jemals
das
Mikrofon
niederlegen?
Never,
watch
me
Niemals,
schau
mir
zu
It
goes
one
for
the
beat
(c'mon)
Es
geht
eins
für
den
Beat
(komm
schon)
Two
for
the
real
(what)
Zwei
für
die
Echten
(was)
Cats
had
never
slept
on
the
fact
that
Jean
was
ill
Die
Typen
haben
nie
verpennt,
dass
Jean
krass
war
Lend
me
your
eardrums
friends
Leiht
mir
eure
Trommelfelle,
Freunde
A
couple
spins
in
your
Hummer
Benz
Ein
paar
Runden
in
eurem
Hummer
Benz
Circle
round
your
hood
till
it's
bubbling
(I
told
ya'll,damn)
Kreist
durch
eure
Gegend,
bis
es
brodelt
(Ich
hab's
euch
gesagt,
verdammt)
Triple
fat
bubblegoose
as
Jean's
been
Dreifach
fette
Daunenjacke,
wie
Jean
es
war
Trouble
ever
since
the
blackboards
got
useless
Ärger,
seit
die
Schultafeln
nutzlos
wurden
Truth
is,
school
was
just
another
tool
to
learn
the
vocab
Die
Wahrheit
ist,
Schule
war
nur
ein
weiteres
Werkzeug,
um
den
Wortschatz
zu
lernen
To
approach
the
world
better,
peers
shuttering
coach
bags
Um
der
Welt
besser
zu
begegnen,
Gleichaltrige
klammern
sich
an
Coach-Taschen
Get
the
fuck
on
with
that
girl
Hau
ab
damit,
Mädel
I
roast
your
asses
like
Friar's
Club
toasters
get
most
embarrassed
Ich
röste
eure
Ärsche,
wie
die
Röster
im
Friar's
Club,
bringe
die
meisten
in
Verlegenheit
Fuck
your
four
lashes
Scheiß
auf
deine
vier
Wimpern
Jean'll
rock
some
phony
glasses
and
Jean
wird
eine
falsche
Brille
rocken
und
Just
stunt
like
they
glowing
with
carrots
Einfach
angeben,
als
ob
sie
mit
Karat
leuchten
So
what
bastards,
I
don't
roll
with
amateurs,
niggas
or
vets
Na
und,
Bastarde,
ich
hänge
nicht
mit
Amateuren,
Kerlen
oder
Veteranen
rum
Like
in
our
spare
time
we
can't
put
pets
in
Als
ob
wir
in
unserer
Freizeit
keine
Haustiere
unterbringen
könnten
And
ah
yes,
I'm
marvelous
thanks
for
asking
Und
ah
ja,
ich
bin
wunderbar,
danke
der
Nachfrage
So
smashing
about
to
get
talked
So
umwerfend,
dass
gleich
geredet
wird
About
like
the
Passions
coming
attractions
Über
mich
wie
über
die
Vorschau
von
Passions
Get
your
life
straight
(man),
I'm
not
a
lightweight
(and)
Bring
dein
Leben
auf
die
Reihe
(Mann),
ich
bin
kein
Leichtgewicht
(und)
I'm
not
referring
to
the
pounds
on
the
5'8"
Ich
beziehe
mich
nicht
auf
die
Pfunde
bei
1,73
m
Structure
please
watch
me,
rupture
these
clique
circles
Struktur
bitte,
schau
mir
zu,
wie
ich
diese
Cliquenkreise
zerreiße
Bully's
burst
like
a
muscle
yanking
on
a
heavy
pully
Mobber
platzen
wie
ein
Muskel,
der
an
einer
schweren
Riemenscheibe
zerrt
First,
ones
called
cooly
used
to
be
as
unruly
as
Zuerst
waren
die,
die
man
Cooly
nannte,
so
widerspenstig
wie
Son
dooby
in
a
porn
movie
with
four
whore
groupies
Sohn
Dooby
in
einem
Pornofilm
mit
vier
Huren-Groupies
Maybe
that's
reaching,
I
was
a
fast
heathen
Vielleicht
ist
das
übertrieben,
ich
war
eine
schnelle
Heidin
Couldn't
catch
me
like
I'm
Tootie
on
them
skates
back
in
Eastland
Konntest
mich
nicht
fangen,
wie
Tootie
auf
den
Rollschuhen
damals
in
Eastland
I'm
a
derailed
train,
a
females
pain
Ich
bin
ein
entgleister
Zug,
der
Schmerz
einer
Frau
Giving
birth
while
the
head
nurse
gives
her
husband
brain
Die
gebärt,
während
die
Oberschwester
ihrem
Mann
einen
bläst
I'm
worser
than
curse
words
written
in
cursors
Ich
bin
schlimmer
als
Fluchwörter,
die
in
Schreibschrift
geschrieben
sind
I'm
Dear
John
letters
held
them
palms
a
sweating
Ich
bin
'Lieber
John'-Briefe,
die
die
Handflächen
schwitzen
lassen
You
Gerber
babies
gerble
on,
Jean's
grown
folk
Ihr
Gerber-Babys,
plappert
weiter,
Jean
ist
erwachsen
But
I'll
still
throw
a
stick
in
your
bike
spokes,
for
choke
dick
Aber
ich
werf
dir
immer
noch
'nen
Stock
in
die
Speichen,
du
Schwanzlutscher
It's
time
to
get
these
keys
and
blocks
like
whip
Es
ist
Zeit,
diese
Keys
und
Blocks
zu
holen,
wie
'ne
Peitsche
I'm
not
mean
but
I'll
stomp
like
a
brick
at
compost,
shit
Ich
bin
nicht
gemein,
aber
ich
stampfe
wie
ein
Ziegelstein
auf
Kompost,
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Perret, Felix Jean Franceschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.