Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Vivre cent vies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Vivre cent vies




Vivre cent vies
Living a Hundred Lives
J'aimerais tant être au pluriel
I would love to be plural
Quand mon singulier me rogne les ailes
When my singular self clips my wings
Etre une star en restant anonyme
To be a star while remaining anonymous
Vivre à la campagne mais en centre-ville
To live in the countryside but in the city center
Effacer mes solitudes
To erase my solitudes
Oui mais sans famille et sans habitude
Yes, but without family and without habits
Blanche princesse entraîneuse à Bangkok
White princess, a trainer in Bangkok
Sage philosophe et puis chanteur de rock
A wise philosopher and then a rock singer
Brûler mes nuits noyer mes jours
To burn my nights and drown my days
Etre fidèle à des milliers d'amour
To be faithful to thousands of loves
Vivre sa vie rien que sa vie crever d'envies, un petit tour et fini
To live one's life only and to die of envy, a quick spin and it's over
Ca fait trop mal c'est pas moral
It hurts too much, it's not moral
Vivre même a demi, tant pis, mais vivre cent vies
To live even halfway, so be it, but to live a hundred lives
J'aimerais tant changer de sang
I would love to change my blood
Changer de rêves et de tete et d'accent
To change my dreams, my head and my accent
Une terre une maison un grand feu
A land, a house, a big fire
Vivre en nomade et libre, coucher sous les cieux
To live as a nomad and free, to sleep under the sky
Mais qui est qui? Et qui n'est qu'un?
But who is who? And who is just one?
Rien que le juge et jamais l'assassin?
Only the judge and never the murderer?





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.