Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Vivre cent vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre cent vies
Прожить сто жизней
J'aimerais
tant
être
au
pluriel
Я
так
хотел
бы
быть
во
множественном
числе,
Quand
mon
singulier
me
rogne
les
ailes
Когда
единственное
число
подрезает
мне
крылья.
Etre
une
star
en
restant
anonyme
Быть
звездой,
оставаясь
анонимным,
Vivre
à
la
campagne
mais
en
centre-ville
Жить
в
деревне,
но
в
центре
города.
Effacer
mes
solitudes
Стереть
свое
одиночество,
Oui
mais
sans
famille
et
sans
habitude
Но
без
семьи
и
привычек.
Blanche
princesse
entraîneuse
à
Bangkok
Белой
принцессой,
танцовщицей
в
Бангкоке,
Sage
philosophe
et
puis
chanteur
de
rock
Мудрым
философом
и
рок-певцом.
Brûler
mes
nuits
noyer
mes
jours
Сжигать
свои
ночи,
топить
свои
дни,
Etre
fidèle
à
des
milliers
d'amour
Быть
верным
тысячам
любовей.
Vivre
sa
vie
rien
que
sa
vie
crever
d'envies,
un
petit
tour
et
fini
Прожить
свою
жизнь,
только
свою
жизнь,
умереть
от
желаний,
один
маленький
круг
и
конец.
Ca
fait
trop
mal
c'est
pas
moral
Это
слишком
больно,
это
неправильно.
Vivre
même
a
demi,
tant
pis,
mais
vivre
cent
vies
Жить
даже
наполовину,
пусть
так,
но
прожить
сто
жизней.
J'aimerais
tant
changer
de
sang
Я
так
хотел
бы
сменить
кровь,
Changer
de
rêves
et
de
tete
et
d'accent
Сменить
мечты,
голову
и
акцент.
Une
terre
une
maison
un
grand
feu
Земля,
дом,
большой
огонь,
Vivre
en
nomade
et
libre,
coucher
sous
les
cieux
Жить
кочевником
и
свободным,
спать
под
небесами.
Mais
qui
est
qui?
Et
qui
n'est
qu'un?
Но
кто
есть
кто?
И
кто
есть
только
один?
Rien
que
le
juge
et
jamais
l'assassin?
Только
судья
и
никогда
убийца?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.