Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Vivre cent vies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Vivre cent vies




Vivre cent vies
Прожить сто жизней
J'aimerais tant être au pluriel
Я так хотел бы быть во множественном числе,
Quand mon singulier me rogne les ailes
Когда единственное число подрезает мне крылья.
Etre une star en restant anonyme
Быть звездой, оставаясь анонимным,
Vivre à la campagne mais en centre-ville
Жить в деревне, но в центре города.
Effacer mes solitudes
Стереть свое одиночество,
Oui mais sans famille et sans habitude
Но без семьи и привычек.
Blanche princesse entraîneuse à Bangkok
Белой принцессой, танцовщицей в Бангкоке,
Sage philosophe et puis chanteur de rock
Мудрым философом и рок-певцом.
Brûler mes nuits noyer mes jours
Сжигать свои ночи, топить свои дни,
Etre fidèle à des milliers d'amour
Быть верным тысячам любовей.
Vivre sa vie rien que sa vie crever d'envies, un petit tour et fini
Прожить свою жизнь, только свою жизнь, умереть от желаний, один маленький круг и конец.
Ca fait trop mal c'est pas moral
Это слишком больно, это неправильно.
Vivre même a demi, tant pis, mais vivre cent vies
Жить даже наполовину, пусть так, но прожить сто жизней.
J'aimerais tant changer de sang
Я так хотел бы сменить кровь,
Changer de rêves et de tete et d'accent
Сменить мечты, голову и акцент.
Une terre une maison un grand feu
Земля, дом, большой огонь,
Vivre en nomade et libre, coucher sous les cieux
Жить кочевником и свободным, спать под небесами.
Mais qui est qui? Et qui n'est qu'un?
Но кто есть кто? И кто есть только один?
Rien que le juge et jamais l'assassin?
Только судья и никогда убийца?





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.