Jean-Jacques Goldman, Jean Jacques Goldman, Jean-Louis Aubert, Thomas Dutronc & ZAZ - La Montagne (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - перевод текста песни на английский

La Montagne (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - Jean-Louis Aubert , Jean-Jacques Goldman , Thomas Dutronc , ZAZ перевод на английский




La Montagne (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
The Mountain (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Ils quittent un à un le pays
They leave the village one by one
Pour s'en aller gagner leur vie
To try to earn their bread
Loin de la terre ils sont nés
Far from the land of their birth
Depuis longtemps ils en rêvaient
They have dreamed about it for a long time
De la ville et de ses secrets
The town and its secrets
Du formica et du ciné
Formica and cinema
Les vieux ça n'était pas original
The old ones couldn't care less
Quand ils s'essuyaient machinal
When they would wipe their lips
D'un revers de manche les lèvres
With the back of their hand
Mais ils savaient tout à propos
But they knew everything
Tuer la caille ou le perdreau
About killing quails or partridges
Et manger la tomme de chèvre
And eating goat's cheese
Pourtant que la montagne est belle
Yet the mountain is beautiful
Comment peut-on s'imaginer
How could you believe
En voyant un vol d'hirondelles
When seeing a flight of swallows
Que l'automne vient d'arriver?
That autumn has arrived?
Avec leurs mains dessus leurs têtes
With their bare hands
Ils avaient monté des murettes
They had built low walls
Jusqu'au sommet de la colline
To the top of the hill
Qu'importent les jours les années
Never mind the days or years
Ils avaient tous l'âme bien née
They were naturally good
Noueuse comme un pied de vigne
Knotty like a vine-stock
Les vignes elles courent dans la forêt
The vines grow in the forest
Le vin ne sera plus tiré
The last wine has been drawn
C'était une horrible piquette
It was a terrible piquette
Mais il faisait des centenaires
But it made old folks live a hundred
A ne plus que savoir en faire
Not knowing what to do with their time
S'il ne vous tournait pas la tête
If they didn't end up drunk
Pourtant que la montagne est belle
Yet the mountain is beautiful
Comment peut-on s'imaginer
How could you believe
En voyant un vol d'hirondelles
When seeing a flight of swallows
Que l'automne vient d'arriver?
That autumn has arrived?
Deux chèvres et puis quelques moutons
Two goats and a few sheep
Une année bonne et l'autre non
A good year and a bad year
Et sans vacances et sans sorties
And without a holiday or an outing
Les filles veulent aller au bal
The girls want to go to the ball
Il n'y a rien de plus normal
There is nothing more normal
Que de vouloir vivre sa vie
Than wanting to live your own life
Leur vie ils seront flics ou fonctionnaires
Their life, they will be policemen or civil servants
De quoi attendre sans s'en faire
Something you can expect without worrying
Que l'heure de la retraite sonne
To retirement age
Il faut savoir ce que l'on aime
You need to know your goal
Et rentrer dans son H.L.M.
And back in your high-rise flat
Manger du poulet aux hormones
To eat hormone-fed chicken
Pourtant que la montagne est belle
Yet the mountain is beautiful
Comment peut-on s'imaginer
How could you believe
En voyant un vol d'hirondelles
When seeing a flight of swallows
Que l'automne vient d'arriver?
That autumn has arrived?
(Public) Pourtant que la montagne est belle
(Public) Yet the mountain is beautiful
Comment peut-on s'imaginer
How could you believe
En voyant un vol d'hirondelles
When seeing a flight of swallows
Que l'automne vient d'arriver?
That autumn has arrived?
(Chanteur) Pourtant que la montagne est belle
(Singer) Yet the mountain is beautiful
Comment peut-on s'imaginer
How could you believe
En voyant un vol d'hirondelles
When seeing a flight of swallows
Que l'automne vient d'arriver?
That autumn has arrived?





Авторы: Jean Ferrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.