Jean Jacques Goldman, Jean-Jacques Goldman, Patricia Kaas, Amel Bent & Christophe Maé - N'Importe Quoi (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - перевод текста песни на английский

N'Importe Quoi (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - Patricia Kaas , Jean-Jacques Goldman , Amel Bent , Christophe Maé перевод на английский




N'Importe Quoi (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Whatever (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Dis-moi, pourquoi t'es comme ça,
Tell me, why are you like this,
Pourquoi ça va pas,
Why is it not going well,
Pourquoi t'essaies pas,
Why don't you try,
Pourquoi tu veux pas?
Why don't you want to?
Dis-moi, pourquoi tu souris,
Tell me, why do you smile,
Et pourquoi tu pleures,
And why do you cry,
Pourquoi t'as envie,
Why do you desire,
Et pourquoi t'as peur?
And why are you afraid?
Dis-moi, pourquoi tu dis ça,
Tell me, why do you say that,
Pourquoi t'y crois pas,
Why don't you believe it,
Pourquoi t'y crois plus,
Why don't you believe it anymore,
Pourquoi tu sais plus?
Why don't you know anymore?
Tu vois, tu r'trouves plus ta rue,
You see, you can't find your way back home,
T'as paumé l'étage,
You've lost your mind,
J'crois bien qu't'es perdu,
I think you're lost,
Tu marches pas, tu nages.
You're not walking, you're swimming.
Et tu crois
And now you think
Qu'j'vais rester sans rien dire?
That I'm going to stand here and say nothing?
Ah oui, tu crois
Oh yes, you think
Qu'j'vais rester plantée là,
That I'm going to stand there,
À te voir partir dans tes délires,
Watching you go off on your own,
Et te laisser faire n'importe quoi?
And let you do whatever you want?
Dis-moi, pourquoi tu fais ça,
Tell me, why do you do that,
Pourquoi t'arrêtes pas?
Why don't you stop?
Tu te fous en l'air,
You're ruining yourself,
Ça a l'air de t'plaire.
It seems to please you.
Pourquoi, pourquoi tu comprends pas,
Why, why don't you understand,
Que c'est pas vrai tout ça,
That this is not true,
Que tu reviendras pas,
That you will not come back,
Si tu t'en vas par là?
If you go that way?
Et tu crois,
And now you think,
Qu'j'vais rester sans rien dire?
That I'm going to stand here and say nothing?
Ah oui, tu crois,
Oh yes, you think,
Qu'j'vais rester plantée là,
That I'm going to stand there,
À te voir partir dans tes délires,
Watching you go off on your own,
Et te laisser faire n'importe quoi?
And let you do whatever you want?
Dis-toi, qu't'es en train de partir,
Tell yourself that you're leaving,
Tu t'es trompé d'navire,
You're on the wrong ship,
T'as cassé ta dérive,
You've broken your rudder,
T'es en train d 'te couler.
You're sinking.
Et moi, moi, tu m'as oubliée,
And you forgot about me,
Moi, tu y a pas pensé,
You didn't think about me,
Moi, tu m'as juste laissé,
You just left me,
Le droit de la fermer.
The right to shut up.
Et tu crois pas,
And don't you think,
Que j'vais rester sans rien dire?
That I'm going to sit here and say nothing?
Ah ne crois pas,
Oh don't think,
Qu'j'vais rester planté là,
That I'm going to stand there,
À te voir mourir dans tes délires,
Watching you die in your own madness,
Te regarder faire n'importe quoi!
Watching you do whatever you want!
Ooh...
Ooh...
Ooh...
Ooh...





Авторы: Kamil Rustam, Florent Pagny, Marion Vernoux, Jean-yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.