Jean-Jacques Goldman feat. Maurane & Pascal Obispo - Ainsi Soit-Il - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman feat. Maurane & Pascal Obispo - Ainsi Soit-Il




Ainsi Soit-Il
Да будет так
Moteurs
Моторы!
L'action se déroule dans ta ville
Действие происходит в твоём городе.
Vue d'hélicoptère ou du haut d'un building
Вид с вертолёта или с крыши небоскрёба.
Et puis la caméra zoome avant
И затем камера приближается,
Jusqu'à ton appartement
К твоей квартире.
Ainsi soit-il
Да будет так.
Tel est le nom du film
Так называется фильм.
Comme il est dit dans l'scénario
Как и сказано в сценарии,
Gros plan de toi dans ton berceau
Крупный план тебя в колыбели.
Comme il est précisé dans le script
Как указано в сценарии,
Lumière tamisée flou artistique
Приглушённый свет, мягкий фокус.
Ainsi soit-il
Да будет так.
Tel est le nom du film
Так называется фильм.
Sur la bande son les cloches qui sonnent
На звуковой дорожке звонят колокола.
Fondu enchaîné sur la cour d'une école
Наплыв на школьный двор.
Un lièvre une tortue ou trois mousquetaires
Заяц, черепаха или три мушкетёра.
Et plus tard Les Fleurs Du Mal de Charles Baudelaire
А позже "Цветы Зла" Шарля Бодлера.
Ainsi soit-il
Да будет так.
Tel est le nom du film
Так называется фильм.
Autre séquence autre scène
Другой эпизод, другая сцена.
Oui champ contre champ gros plan sur elle
Да, перекрёстный монтаж, крупный план на ней.
T'as raison y a qu'lamour qui vaille la peine
Ты права, только любовь имеет значение.
Demande à l'éclairagiste qu'il éteigne
Попроси осветителя выключить свет.
Ainsi soit-il
Да будет так.
Tel est le nom du film
Так называется фильм.
Flash-back tu regardes en arrière
Обратный кадр, ты смотришь назад.
Oui toutes les choses que t'as pas pu faire
Да, на всё, что ты не смогла сделать.
Tu voudrais disparaître dans l'rétroviseur
Ты хотела бы исчезнуть в зеркале заднего вида,
Mais personne n'a jamais arrêté l'projecteur
Но никто никогда не останавливал проектор.
Ainsi soit-il
Да будет так.
Tel est le nom du film
Так называется фильм.
Travelling sur un corbillard qui passe
Проезд камеры по катафалку, который проезжает,
Sans faire de bruit sans laisser de trace
Не издавая ни звука, не оставляя следа.
Un bébé qui pleure dans la maison d'en face
Плачущий младенец в доме напротив.
Quand quelqu'un s'en va un autre prend sa place
Когда кто-то уходит, другой занимает его место.
Ainsi soit-il
Да будет так.
Tel est le nom du film
Так называется фильм.
Alors la caméra zoome arrière
Затем камера отдаляется,
Et tu r'montes dans l'hélicoptère
И ты снова поднимаешься в вертолёт.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.