Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman, Michael Jones, Patrick Bruel, Hélène Ségara, Muriel Robin, Zazie, Calogero, Julie Zenatti, Liane Foly, Axel Bauer, Patricia Kaas & Marc Lavoine - Rue De La Paix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vends
mon
auto
puisque
je
roule
trop
vite
Я
продаю
свою
машину,
потому
что
езжу
слишком
быстро,
Et
que
ça
me
fait
peur,
И
это
меня
пугает,
Je
vends
mon
magot
puisque
tant
de
réussite
Я
продаю
свой
куш,
потому
что
такой
успех
Ne
fait
pas
mon
bonheur
Не
делает
меня
счастливым,
Je
vends
mes
charmes
et
mes
armes
Я
продаю
свои
чары
и
оружие,
Ma
violence
et
ma
douceur
Свою
ярость
и
свою
нежность,
Je
sauve
ma
peau
Я
спасаю
свою
шкуру,
Vends
mon
âme
au
diable
Продаю
душу
дьяволу,
Je
vends
mon
usine
avant
que
l'oxygène
Я
продаю
свой
завод,
прежде
чем
кислород
Ne
vienne
à
nous
manquer
Станет
нам
не
хватать,
Je
vends
ma
gazoline
avant
que
la
mer
ne
vienne
Я
продаю
свой
бензин,
прежде
чем
море
придет
Mourir
à
nos
pieds
Умирать
у
наших
ног,
Je
sauve
la
peau
de
l'ours
avant
de
l'avoir
tué
Я
спасаю
шкуру
медведя,
прежде
чем
убить
его,
Je
sauve
les
meubles
et
vends
la
maison
Я
спасаю
мебель
и
продаю
дом,
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
Мир,
где
все
будут
любить
друг
друга,
J'achète
un
château
en
Espagne
Я
покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Я
покупаю
мир,
где
все
выигрывают
Je
vends
ma
carte
chance
et
je
puise
dans
la
caisse
Я
продаю
свою
карту
удачи
и
залезаю
в
кассу,
On
a
bien
mérité
Мы
заслужили
De
toucher
une
avance
si
c'est
pour
rendre
la
caisse
Получить
аванс,
если
это
для
того,
чтобы
вернуть
кассу
A
la
communauté
Обществу,
Je
passe
à
l'action
quitte
à
monopoliser
l'attention
Я
перехожу
к
действиям,
пусть
даже
монополизирую
внимание
Et
rester
quelques
tours
en
prison
И
проведу
несколько
ходов
в
тюрьме,
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
Мир,
где
все
будут
любить
друг
друга,
J'achète
un
château
en
Espagne
Я
покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Я
покупаю
мир,
где
все
выигрывают
Je
vends
tout
ce
que
j'ai
contre
tout
ce
qui
me
manque
Я
продаю
все,
что
у
меня
есть,
за
все,
чего
мне
не
хватает,
Je
vends
ce
qui
s'achète
contre
ce
qui
n'a
pas
de
prix
Я
продаю
то,
что
можно
купить,
за
то,
что
бесценно,
Je
vends
ce
que
je
vaux
contre
ce
qui
m'est
le
plus
cher
Я
продаю
то,
чего
я
стою,
за
то,
что
мне
дороже
всего,
Et
si
ça
ne
vaut
pas
un
clou
И
если
это
ничего
не
стоит,
Je
donnerai
tout
Я
отдам
все,
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
Мир,
где
все
будут
любить
друг
друга,
J'achète
un
château
en
Espagne
Я
покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Я
покупаю
мир,
где
все
выигрывают
J'achète
un
hôtel
rue
de
la
paix
Я
покупаю
отель
на
улице
Мира,
Un
château
en
Espagne
Замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Я
покупаю
мир,
где
все
выигрывают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.