Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Nuit
La
nuit
t'habille
dans
mes
bras
Ночь
одевает
тебя
в
мои
объятия
Pâles
rumeurs
et
bruit
de
soie
Бледные
слухи
и
шелковый
шум
Concquérant
immobile
Неподвижно
ворочая
Reine
du
sang
des
villes
Королева
крови
городов
Je
la
supposais,
la
voilà
Я
предполагал,
вот
она.
Tout
n'est
plus
qu'ombre,
rien
ne
ment
Все-лишь
тень,
ничто
не
лжет
Le
temps
demeure
et
meurt
pourtant
Время
остается
и
все
же
умирает
Tombent
les
apparences
Падают
внешности
Nos
longs,
si
longs
silences
Наши
долгие,
такие
долгие
молчания
Les
amants
se
perdent
en
s'aimant
Влюбленные
теряются,
любя
друг
друга
Solitaire
à
un
souffle
de
toi
Одинокий
на
одном
дыхании
от
тебя
Si
près,
tu
m'échappes
déjà
Так
близко,
ты
уже
бежишь
от
меня.
Mon
intime
étrangère
Мой
интимный
незнакомец
Se
trouver,
c'est
se
défaire
Найти
себя
- значит
расстаться
À
qui
dit-on
ces
choses
là?
Кому
ты
говоришь
такие
вещи?
As
dawn
lights
up
another
day
Как
рассвет
загорается
в
другой
день
Visions
are
ones
that
fade
away
Видения
те,
что
исчезают
All
of
those
words
unspoken
All
of
those
words
unspoken
And
my
wildest
dreams
are
broken
And
my
wildest
dreams
are
broken
It
wasn't
supposed
to
be
that
way
Он
не
предполагал,
что
будет
таким
способом
Should
I
leave,
why
should
I
stay?
(solitaire
à
un
souffle
de
toi)
- Почему
я
должен
остаться?
(одинокий
на
одном
дыхании
от
тебя)
Leaving
behind
the
yesterday
(si
près,
tu
m'échappes
déjà)
Leaving
behind
the
yesterday
(так
близко,
ты
уже
ускользаешь
от
меня)
Am
I
real
or
forsaken?
(mon
intime
étrangère)
Am
I
real
золото
forsaken?
(мой
чужой
интимный)
Cheated
or
awaken?
(se
trouver,
se
défaire)
Обманутые
золото
awaken?
(найти
себя,
расстегнуть)
Does
it
matter
anyway?
Разве
это
имеет
значение
в
любом
случае?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.