Jean-Jacques Goldman - C'est pas d'l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - C'est pas d'l'amour




C'est pas d'l'amour
It's Not Love
Jean Jacques Goldman
Jean Jacques Goldman
C'est pas d'l'amour
It's Not Love
Ca ressemble la Toscane, douce et belle de Vinci,
It looks like Tuscany, gentle and beautiful Vinci,
Les sages et beaux paysages font les hommes sages aussi,
Wise and beautiful landscapes make wise men too,
Ca ressemble des images, aux saisons tides, aux beaux jours,
It looks like pictures, in the mild seasons, on beautiful days,
Au silence aprs l'orage, au doux toucher du velours.
In the silence after the storm, in the gentle touch of velvet.
C'est un peu comme ces musiques qu'on entend sans couter,
It's a bit like those songs you hear without listening,
Ces choses qui n'existent jamais tant que le manque qu'elles ont laiss,
Those things that never exist until the lack they left,
Ca ressemble ces grand-route, sans virage, sans dtour,
It resembles those great roads, without turns, without detours,
La " Dolce Vita " sans doute,
The "Dolce Vita" no doubt,
Mais en tout cas, c'est pas de l'amour.
But in any case, it's not love.
Ca ressemble la sagesse, ces paix qu'on signe un jour,
It resembles wisdom, those peaces that one signs one day,
Juste au prix de nos jeunesses, sans trompette ni tambour,
Just at the price of our youth, without trumpet or drum,
C'est plein de baisers caresses, plein de mots sucrs d'enfants,
It's full of kisses, caresses, full of sweet children's words,
Attestation de tendresse, rituel rassurant,
Attestation of tenderness, a reassuring ritual,
Harmonie, intelligence et raison ou srnit,
Harmony, intelligence and reason or serenity,
Complice connivence, autant de mots pour exprimer tout ce que c'est.
Complicit connivance, so many words to express all that it is.
C'est un peu tout ca, tour tour,
It's a bit of all that, in turn,
Mais en tout cas, c'est pas de l'amour.
But in any case, it's not love.
Sans peur et sans solitude, le bonheur a ce qu'on dit,
Without fear and without solitude, happiness has what it is said,
Y a bien des vies sans Beethoven et sans avis,
There are many lives without Beethoven and without opinions,
Pourquoi pas des vies sans cri.
Why not lives without cries?
Mais qu'on soit contre ou qu'on soit pour,
But whether we are against or whether we are for,
En tout cas, c'est pas de l'amour.
In any case, it's not love.
C'est pas d'l'amour.
It's not love.
C'est plus d'l'amour.
It's more than love.
C'est plus d'l'amour.
It's more than love.





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.