Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live
Она сделала ребенка одна (концертная запись) - Live
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сделала
ребенка
одна,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сделала
ребенка
одна,
C′était
dans
ces
années
un
peu
folles,
Это
было
в
те
немного
безумные
годы,
Où
les
papas
n'étaient
plus
à
la
mode,
Когда
папы
вышли
из
моды,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule.
Она
сделала
ребенка
одна.
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сделала
ребенка
одна,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сделала
ребенка
одна,
Elle
a
choisi
le
père
en
scientifique,
Она
выбрала
отца
по-научному,
Pour
ses
gènes,
son
signe
astrologique,
По
генам,
по
знаку
зодиака,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule.
Она
сделала
ребенка
одна.
Et
elle
court
toute
la
journée,
И
она
бегает
весь
день,
Elle
court
de
décembre
en
été,
Она
бегает
с
декабря
по
лето,
De
la
nourrice
à
la
baby-sitter,
От
няни
к
бебиситтеру,
Des
paquets
de
couches
au
biberon
de
quatre
heures,
От
пачек
подгузников
к
бутылочке
в
четыре
часа,
Et
elle
fume,
fume,
fume
même
au
petit
déjeuner.
И
она
курит,
курит,
курит
даже
за
завтраком.
Elle
défait
son
grand
lit
toute
seule,
Она
расправляет
свою
большую
кровать
одна,
Elle
défait
son
grand
lit
toute
seule,
Она
расправляет
свою
большую
кровать
одна,
Elle
vit
comme
dans
tous
ces
magazines
Она
живет,
как
в
этих
журналах,
Où
le
fric
et
les
hommes
sont
faciles,
Где
деньги
и
мужчины
достаются
легко,
Elle
défait
son
grand
lit
toute
seule.
Она
расправляет
свою
большую
кровать
одна.
Et
elle
court
toute
la
journée,
И
она
бегает
весь
день,
Elle
court
de
décembre
en
été,
Она
бегает
с
декабря
по
лето,
Le
garage,
la
gym
et
le
blues
alone,
Гараж,
спортзал
и
блюз
в
одиночестве,
Et
les
copines
qui
pleurent
des
heures
au
téléphone,
И
подруги,
которые
часами
плачут
в
телефон,
Elle
assume,
-sume,
-sume
sa
nouvelle
féminité.
Она
принимает,
-нимает,
-нимает
свою
новую
женственность.
Et
elle
court
toute
la
journée,
И
она
бегает
весь
день,
Elle
court
de
décembre
en
été,
Она
бегает
с
декабря
по
лето,
De
la
nourrice
à
la
baby-sitter,
От
няни
к
бебиситтеру,
Des
paquets
de
couches
au
biberon
de
quatre
heures,
От
пачек
подгузников
к
бутылочке
в
четыре
часа,
Et
elle
fume,
fume,
fume
même
au
petit
déjeuner.
И
она
курит,
курит,
курит
даже
за
завтраком.
Elle
me
téléphone
quand
elle
est
mal,
Она
звонит
мне,
когда
ей
плохо,
Quand
elle
peut
pas
dormir,
Когда
она
не
может
уснуть,
Je
l′emmène
au
cinéma,
je
lui
fais
des
câlins,
je
la
fais
rire,
Я
веду
ее
в
кино,
я
обнимаю
ее,
я
смешу
ее,
Un
peu
comme
un
grand
frère,
Немного
как
старший
брат,
Un
peu
incestueux,
quand
elle
veut,
Немного
кровосмесительно,
когда
она
хочет,
Puis
son
gamin,
c'est
presque
le
mien,
sauf
qu'il
a
les
yeux
bleus.
Потом
ее
ребенок,
он
почти
мой,
только
у
него
голубые
глаза.
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule.
Она
сделала
ребенка
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.