Jean-Jacques Goldman - Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live




Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live
Она сделала ребенка одна (концертная запись) - Live
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сделала ребенка одна,
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сделала ребенка одна,
C′était dans ces années un peu folles,
Это было в те немного безумные годы,
les papas n'étaient plus à la mode,
Когда папы вышли из моды,
Elle a fait un bébé toute seule.
Она сделала ребенка одна.
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сделала ребенка одна,
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сделала ребенка одна,
Elle a choisi le père en scientifique,
Она выбрала отца по-научному,
Pour ses gènes, son signe astrologique,
По генам, по знаку зодиака,
Elle a fait un bébé toute seule.
Она сделала ребенка одна.
Et elle court toute la journée,
И она бегает весь день,
Elle court de décembre en été,
Она бегает с декабря по лето,
De la nourrice à la baby-sitter,
От няни к бебиситтеру,
Des paquets de couches au biberon de quatre heures,
От пачек подгузников к бутылочке в четыре часа,
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner.
И она курит, курит, курит даже за завтраком.
Elle défait son grand lit toute seule,
Она расправляет свою большую кровать одна,
Elle défait son grand lit toute seule,
Она расправляет свою большую кровать одна,
Elle vit comme dans tous ces magazines
Она живет, как в этих журналах,
le fric et les hommes sont faciles,
Где деньги и мужчины достаются легко,
Elle défait son grand lit toute seule.
Она расправляет свою большую кровать одна.
Et elle court toute la journée,
И она бегает весь день,
Elle court de décembre en été,
Она бегает с декабря по лето,
Le garage, la gym et le blues alone,
Гараж, спортзал и блюз в одиночестве,
Et les copines qui pleurent des heures au téléphone,
И подруги, которые часами плачут в телефон,
Elle assume, -sume, -sume sa nouvelle féminité.
Она принимает, -нимает, -нимает свою новую женственность.
Et elle court toute la journée,
И она бегает весь день,
Elle court de décembre en été,
Она бегает с декабря по лето,
De la nourrice à la baby-sitter,
От няни к бебиситтеру,
Des paquets de couches au biberon de quatre heures,
От пачек подгузников к бутылочке в четыре часа,
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner.
И она курит, курит, курит даже за завтраком.
Elle me téléphone quand elle est mal,
Она звонит мне, когда ей плохо,
Quand elle peut pas dormir,
Когда она не может уснуть,
Je l′emmène au cinéma, je lui fais des câlins, je la fais rire,
Я веду ее в кино, я обнимаю ее, я смешу ее,
Un peu comme un grand frère,
Немного как старший брат,
Un peu incestueux, quand elle veut,
Немного кровосмесительно, когда она хочет,
Puis son gamin, c'est presque le mien, sauf qu'il a les yeux bleus.
Потом ее ребенок, он почти мой, только у него голубые глаза.
Elle a fait un bébé toute seule.
Она сделала ребенка одна.





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.