Jean-Jacques Goldman - Elle a fait un bébé toute seule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Elle a fait un bébé toute seule




Elle a fait un bébé toute seule
She Had a Baby All by Herself
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
C'était dans ces années un peu folles
It was in those crazy years
les papas n'étaient plus à la mode
When dads were no longer in fashion
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
Elle a choisi le père en scientifique
She chose the father as a scientist
Pour ses gènes, son signe astrologique
For his genes, his astrological sign
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
Et elle court toute la journée
And she runs all day long
Elle court de décembre en été
She runs from December to summer
De la nourrice à la baby-sitter
From the nanny to the babysitter
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
From diaper packs to the four-hour bottle
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
And she smokes, smokes, smokes even at breakfast
Elle défait son grand lit toute seule
She unmakes her big bed all by herself
Elle défait son grand lit toute seule
She unmakes her big bed all by herself
Elle vit comme dans tous ces magazines
She lives like in all those magazines
le fric et les hommes sont faciles
Where money and men are easy
Elle défait son grand lit toute seule
She unmakes her big bed all by herself
Et elle court toute la journée
And she runs all day long
Elle court de décembre en été
She runs from December to summer
Le garage, la gym et le blues alone
The garage, the gym and the blues alone
Et les copines qui pleurent des heures au téléphone
And the girlfriends who cry for hours on the phone
Elle assume-ssume-ssume sa nouvelle féminité
She assumes-ssumes-ssumes her new femininity
Et elle court toute la journée
And she runs all day long
Elle court de décembre en été
She runs from December to summer
De la nourrice à la baby-sitter
From the nanny to the babysitter
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
From diaper packs to the four-hour bottle
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
And she smokes, smokes, smokes even at breakfast
Elle me téléphone quand elle est mal
She calls me when she's down
Quand elle peut pas dormir
When she can't sleep
Je l'emmène au cinéma, je lui fais des câlins, je la fais rire
I take her to the movies, I cuddle her, I make her laugh
Un peu comme un grand frère
A little like a big brother
Un peu incestueux, quand elle veut
A little incestuous, when she wants
Puis son gamin, c'est presque le mien, sauf qu'il a les yeux bleus
Then her kid, it's almost mine, except that he has blue eyes
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself





Авторы: jean-jacques goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.