Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Encore un matin - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un matin - Live
Another Morning - Live
Encore
un
matin
Another
morning
Un
matin
pour
rien
A
morning
for
nothing
Une
argile
au
creux
de
mes
mains
A
bit
of
clay
in
the
palm
of
my
hand
Encore
un
matin
Another
morning
Sans
raison
ni
fin
Without
any
reason
or
end
Si
rien
ne
trace
son
chemin
If
nothing
is
guiding
your
path
Matin
pour
donner
ou
bien
matin
pour
prendre
A
morning
to
give
or
a
morning
to
take
Pour
oublier
ou
pour
apprendre
To
forget
or
to
learn
Matin
pour
aimer,
maudire
ou
mépriser
A
morning
to
love,
to
curse,
or
to
despise
Laisser
tomber
ou
résister
To
let
go
or
to
resist
Encore
un
matin
Another
morning
Qui
cherche
et
qui
doute
Searching
and
doubting
Matin
perdu
cherche
une
route
A
lost
morning,
seeking
a
path
Encore
un
matin
Another
morning
Du
pire
ou
du
mieux
Of
the
worst
or
the
best
A
éteindre
ou
mettre
le
feu
To
extinguish
or
to
light
a
fire
Un
matin,
ça
ne
sert
à
rien
A
morning
that
is
useless
Sans
un
coup
de
main
Without
a
helping
hand
C'est
le
mien,
c'est
le
tien
Is
mine,
it
is
yours
Un
matin
de
rien
A
morning
of
nothing
Un
rêve
plus
loin
A
distant
dream
Encore
un
matin
Another
morning
Ou
juge
ou
coupable
As
judge
or
guilty
one
Ou
bien
victime
ou
bien
capable
As
victim
or
able
Encore
un
matin,
ami,
ennemi
Another
morning,
friend,
enemy
Entre
la
raison
et
l'envie
Between
reason
and
desire
Matin
pour
agir
ou
attendre
la
chance
A
morning
to
act
or
to
wait
for
good
luck
Ou
bousculer
les
évidences
Or
to
challenge
the
obvious
Matin
innocence,
matin
intelligence
Morning
of
innocence,
morning
of
intelligence
C'est
toi
qui
décide
du
sens
You
are
the
one
who
decides
what
it
means
Encore
un
matin
Another
morning
Qui
cherche
et
qui
doute
Searching
and
doubting
Matin
perdu
cherche
une
route
A
lost
morning,
seeking
a
path
Encore
un
matin
Another
morning
Du
pire
ou
du
mieux
Of
the
worst
or
the
best
A
éteindre
ou
mettre
le
feu
To
extinguish
or
to
light
a
fire
Un
matin,
ça
ne
sert
à
rien
A
morning
that
is
useless
Sans
un
coup
de
main
Without
a
helping
hand
C'est
le
mien,
c'est
le
tien
Is
mine,
it
is
yours
Un
matin
de
rien
A
morning
of
nothing
Un
rêve
plus
loin
A
distant
dream
Un
matin,
ça
ne
sert
à
rien
A
morning
that
is
useless
Sans
un
coup
de
main
Without
a
helping
hand
C'est
le
mien,
c'est
le
tien
Is
mine,
it
is
yours
Un
matin
de
rien
A
morning
of
nothing
Un
rêve
plus
loin
A
distant
dream
Encore
un
matin.
Another
morning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.