Jean-Jacques Goldman - Ensemble - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Ensemble




Ensemble
Вместе
Souviens-toi
Вспомни
Était-ce mai, novembre
Был ли то май, ноябрь
Ici ou là?
Здесь или там?
Était-ce un lundi?
Был ли то понедельник?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Я помню лишь огромную стену
Mais nous étions ensemble
Но мы были вместе
Ensemble, nous l'avons franchi
Вместе мы её преодолели
Souviens-toi
Вспомни
Était-ce mai, novembre
Был ли то май, ноябрь
Ici ou là?
Здесь или там?
Était-ce un lundi?
Был ли то понедельник?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Я помню лишь огромную стену
Mais nous étions ensemble
Но мы были вместе
Ensemble, nous l'avons franchi
Вместе мы её преодолели
Souviens-toi
Вспомни
Était-ce mai, novembre
Был ли то май, ноябрь
Ici ou là?
Здесь или там?
Était-ce un lundi?
Был ли то понедельник?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Я помню лишь огромную стену
Mais nous étions ensemble
Но мы были вместе
Ensemble, nous l'avons franchi
Вместе мы её преодолели
Souviens-toi
Вспомни
Était-ce mai, novembre
Был ли то май, ноябрь
Ici ou là?
Здесь или там?
Était-ce un lundi?
Был ли то понедельник?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Я помню лишь огромную стену
Mais nous étions ensemble
Но мы были вместе
Ensemble, nous l'avons franchi
Вместе мы её преодолели
Reviens-moi
Вернись ко мне
De tes voyages si loin
Из своих далёких путешествий
Reviens-moi
Вернись ко мне
Tout s'ajoute à ma vie
Всё прибавляется к моей жизни
J'ai besoin de nos chemins qui se croisent
Мне нужны наши пересекающиеся пути
Quand le temps nous rassemble
Когда время нас соединяет
Ensemble, tout est plus joli
Вместе всё прекраснее
Reviens-moi
Вернись ко мне
De tes voyages si loin
Из своих далёких путешествий
Reviens-moi
Вернись ко мне
Tout s'ajoute à ma vie
Всё прибавляется к моей жизни
J'ai besoin de nos chemins qui se croisent
Мне нужны наши пересекающиеся пути
Quand le temps nous rassemble
Когда время нас соединяет
Ensemble, tout est plus joli
Вместе всё прекраснее
Reviens-moi
Вернись ко мне
De tes voyages si loin
Из своих далёких путешествий
Reviens-moi
Вернись ко мне
Tout s'ajoute à ma vie
Всё прибавляется к моей жизни
J'ai besoin de nos chemins qui se croisent
Мне нужны наши пересекающиеся пути
Quand le temps nous rassemble
Когда время нас соединяет
Ensemble, tout est plus joli
Вместе всё прекраснее
Reviens-moi
Вернись ко мне
De tes voyages si loin
Из своих далёких путешествий
Reviens-moi
Вернись ко мне
Tout s'ajoute à ma vie
Всё прибавляется к моей жизни
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Вместе, вместе, вместе, вместе
Je ne me souviens que d'un mur immense
Я помню лишь огромную стену
Mais nous étions ensemble
Но мы были вместе
Ensemble, nous l'avons franchi
Вместе мы её преодолели
Souviens-toi, ensemble, nous l'avons franchi
Вспомни, вместе мы её преодолели
Souviens-toi, ensemble, nous l'avons franchi
Вспомни, вместе мы её преодолели





Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.