Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Était-ce
mai,
novembre
Был
ли
то
май,
ноябрь
Ici
ou
là?
Здесь
или
там?
Était-ce
un
lundi?
Был
ли
то
понедельник?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
Я
помню
лишь
огромную
стену
Mais
nous
étions
ensemble
Но
мы
были
вместе
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вместе
мы
её
преодолели
Était-ce
mai,
novembre
Был
ли
то
май,
ноябрь
Ici
ou
là?
Здесь
или
там?
Était-ce
un
lundi?
Был
ли
то
понедельник?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
Я
помню
лишь
огромную
стену
Mais
nous
étions
ensemble
Но
мы
были
вместе
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вместе
мы
её
преодолели
Était-ce
mai,
novembre
Был
ли
то
май,
ноябрь
Ici
ou
là?
Здесь
или
там?
Était-ce
un
lundi?
Был
ли
то
понедельник?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
Я
помню
лишь
огромную
стену
Mais
nous
étions
ensemble
Но
мы
были
вместе
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вместе
мы
её
преодолели
Était-ce
mai,
novembre
Был
ли
то
май,
ноябрь
Ici
ou
là?
Здесь
или
там?
Était-ce
un
lundi?
Был
ли
то
понедельник?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
Я
помню
лишь
огромную
стену
Mais
nous
étions
ensemble
Но
мы
были
вместе
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вместе
мы
её
преодолели
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
De
tes
voyages
si
loin
Из
своих
далёких
путешествий
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Всё
прибавляется
к
моей
жизни
J'ai
besoin
de
nos
chemins
qui
se
croisent
Мне
нужны
наши
пересекающиеся
пути
Quand
le
temps
nous
rassemble
Когда
время
нас
соединяет
Ensemble,
tout
est
plus
joli
Вместе
всё
прекраснее
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
De
tes
voyages
si
loin
Из
своих
далёких
путешествий
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Всё
прибавляется
к
моей
жизни
J'ai
besoin
de
nos
chemins
qui
se
croisent
Мне
нужны
наши
пересекающиеся
пути
Quand
le
temps
nous
rassemble
Когда
время
нас
соединяет
Ensemble,
tout
est
plus
joli
Вместе
всё
прекраснее
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
De
tes
voyages
si
loin
Из
своих
далёких
путешествий
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Всё
прибавляется
к
моей
жизни
J'ai
besoin
de
nos
chemins
qui
se
croisent
Мне
нужны
наши
пересекающиеся
пути
Quand
le
temps
nous
rassemble
Когда
время
нас
соединяет
Ensemble,
tout
est
plus
joli
Вместе
всё
прекраснее
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
De
tes
voyages
si
loin
Из
своих
далёких
путешествий
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Всё
прибавляется
к
моей
жизни
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
Я
помню
лишь
огромную
стену
Mais
nous
étions
ensemble
Но
мы
были
вместе
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вместе
мы
её
преодолели
Souviens-toi,
ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вспомни,
вместе
мы
её
преодолели
Souviens-toi,
ensemble,
nous
l'avons
franchi
Вспомни,
вместе
мы
её
преодолели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.