Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - (Intro) À quoi tu sers ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Intro) À quoi tu sers ?
(Intro) What are you for?
Tu
parles,
parles,
c′est
facile,
même
sans
y
penser
You
talk,
talk,
it's
easy,
even
without
thinking
Les
mots,
les
mots
sont
immobiles,
triés,
rangés,
classés
The
words,
the
words
are
motionless,
sorted,
arranged,
classified
Laisse
aller,
laisse-les
jouer
Let
it
go,
let
them
play
Se
cogner,
te
séduire
Bang
into
each
other,
seduce
you
"Sensualiser",
te
bouger
Sensualize,
move
you
Quand
ça
veut
plus
rien
dire
When
it
no
longer
means
anything
Swinguer
les
mots,
les
mots,
sans
ça
Swing
the
words,
the
words,
without
it
On
va
les
rétrécir
We'll
shrink
them
Swinguer
les
mots,
ne
surtout
pas
Don't
swing
the
words,
don't
ever
Toujours
les
réfléchir
Always
reflect
on
them
Les
mots,
l'émo,
l′émotion
vient
The
words,
the
emotion
comes
Les
mots
font
l'émotion
The
words
make
the
emotion
Coûte
que
coûte,
écoute-les
bien
Whatever
it
takes,
listen
to
them
carefully
Rythmer
nos
déraisons
Give
rhythm
to
our
follies
Les
sons,
les
sons,
laissons-les
rire
The
sounds,
the
sounds,
let
them
laugh
Faut
pas
les
écouter
Don't
listen
to
them
Juste
pour
éviter
le
pire
Just
to
avoid
the
worst
On
va
les
déchaîner
We'll
unleash
them
A
quoi
tu
sers?
Pourquoi
t'es
là?
What
are
you
for?
Why
are
you
here?
Qu′est-ce
que
t′espères?
A
quoi
tu
crois?
What
do
you
hope
for?
What
do
you
believe
in?
Y'en
a
qui
meurent,
qui
prient
pour
un
morceau
de
terre
There
are
those
who
die,
who
pray
for
a
piece
of
land
Y′en
a
qui
risquent
leur
vie
pour
passer
la
frontière
There
are
those
who
risk
their
lives
to
cross
the
border
Y'en
a
qui
bronzent
et
d′autres
qui
s'font
la
peau
plus
claire
There
are
those
who
sunbathe
and
others
who
make
their
skin
lighter
Certains
s′effraient
au
fond
quand
d'autres
font
des
affaires
Some
get
scared
in
the
depths
when
others
do
business
Mais
y'a
toujours
la
lune
qui
s′méfie
du
soleil
But
there
is
always
the
moon
that
mistrusts
the
sun
Et
quand
tout
ça
changera,
c′est
pas
demain
la
veille
And
when
all
this
changes,
it
won't
be
tomorrow
Certains
smatchent
ou
labourent,
d'autres
soignent
ou
bien
peignent
Some
smash
or
plow,
others
heal
or
paint
C′est
à
toi,
c'est
ton
tour,
qu′est-ce
que
t'as
dans
les
veines?
It's
your
turn,
what
do
you
have
in
your
veins?
A
quoi
tu
sers?
Pourquoi
t′es
fait?
What
are
you
for?
Why
are
you
made?
Terminus
Terre,
un
seul
ticket
Terminus
Earth,
one
ticket
only
Y'en
a
qui
grimpent
en
l'air
pour
un
peu
plus
d′silence
There
are
those
who
climb
into
the
air
for
a
little
more
silence
Y′en
a
qui
vivent
sous
terre
où
ça
hurle,
où
ça
danse
There
are
those
who
live
underground
where
it
screams,
where
it
dances
Y'en
a
qui
pointent
les
comptes
quand
d′autres
comptent
les
points
There
are
those
who
balance
the
accounts
while
others
count
the
points
Y'en
a
qui
lèvent
des
croix
pour
ceux
qui
n′y
croient
pas
There
are
those
who
raise
crosses
for
those
who
don't
believe
Y'en
a
qui
pincent
des
cordes,
y′en
a
qui
frappent
des
peaux
There
are
those
who
pluck
strings,
there
are
those
who
beat
drums
Certains
"import
exportent",
ou
bien
se
jouent
des
mots
Some
do
import
and
export,
or
play
with
words
Y'en
a
qui
s'font
des
billes
quand
d′autres
tombent
les
filles
There
are
those
who
make
money
while
others
fall
for
girls
Certains
ne
donnent
qu′aux
hommes,
mais
autres
n'aiment
personne
Some
give
only
to
men,
but
others
love
no
one
Mais
y′a
toujours
la
lune
qui
s'méfie
du
soleil
But
there
is
always
the
moon
that
mistrusts
the
sun
Et
quand
tout
ça
changera,
c′est
pas
demain
la
veille
And
when
all
this
changes,
it
won't
be
tomorrow
Y'en
a
qui
courent
une
vie
pour
gagner
deux
dixièmes
There
are
those
who
run
a
lifetime
to
gain
two
tenths
A
présent,
c′est
ton
tour,
qu'est-ce
que
tu
nous
amènes?
Now
it's
your
turn,
what
do
you
bring
us?
A
quoi
tu
sers?
Pourquoi
t'es
fait?
What
are
you
for?
Why
are
you
made?
T′as
la
lumière,
et
puis
après?
You
have
the
light,
and
then
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.