Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - J'T'Aimerai Quand Même
Jusqu′au
tréfonds
de
mes
veines
До
глубины
моих
вен.
Jusqu'aux
gouttes
de
mon
sang
До
капель
моей
крови.
Jusqu′aux
lourdes
portes
en
chêne
До
тяжелых
дубовых
дверей
De
tous
mes
châteaux
d'enfant
Из
всех
моих
детских
замков
Même
si
les
dieux
s'en
mêlent
Даже
если
боги
вмешаются
в
это
Ou
si
le
diable
me
prend
Или
если
дьявол
заберет
меня
Mais
que
nos
âmes
s′emmêlent
Но
пусть
наши
души
запутаются
Dans
le
grand
feu
qui
m′attend
В
Великом
огне,
который
меня
ждет
J't′aimerai
quand
même
Я
все
равно
буду
любить
тебя
Même
au
frisson
de
tes
peines
Даже
в
трепете
твоих
горестей
Sans
passions,
sans
émotions
Без
страстей,
без
эмоций
Sans
les
mensonges
et
ses
chaînes
Без
лжи
и
ее
оков
Moi,
je
redirai
ton
nom
Я
повторю
твое
имя.
Dans
le
vide
du
départ
В
пустоте
старта
Sans
l'image
et
sans
la
voix
Без
образа
и
без
голоса
Reste
en
plein
cœur
une
écharde
Оставайся
в
сердце
осколком
Je
te
hurlerai
tout
bas
Я
буду
кричать
на
тебя
во
все
горло.
J′t'aimerai
quand
même
Я
все
равно
буду
любить
тебя
Même
si
c′est
interdit
Даже
если
это
запрещено
Illégal
ou
hors
la
loi
Незаконно
или
вне
закона
Impur,
obscène
ou
maudit
Нечистый,
непристойный
или
проклятый
Par
les
hommes
et
par
les
croix
Людьми
и
крестами
Je
me
mettrai
dans
la
marge
Я
встану
на
обочину.
Je
m'écarterai
des
loi
Я
отступлюсь
от
законов
Parmi
les
fous
d'être
sage
Среди
сумасшедших
быть
мудрыми
Enfin
délivré
de
moi
Наконец
избавился
от
меня
J′t′aimerai
quand
même
Я
все
равно
буду
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.