Jean-Jacques Goldman - Je l'aime aussi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Je l'aime aussi




Je l'aime aussi
I Love Her Too
On devrait pas croiser dans les rues
We shouldn't cross paths in the streets
Les beaux regards des belles inconnues
The beautiful glances of lovely strangers
Surtout ne plus entendre les voix
Above all, no longer hear the voices
De ces sirènes aux parfums hors la loi
Of those sirens with their lawless scents
J'ai pas tué, pas nié, pas volé
I didn't kill, deny, or steal
Pas même réussi à regretter
I didn't even manage to regret
Quand j'suis contre elle, c'est pas contre toi
When I'm against her, it's not against you
Et quand on aime, d'abord, on n'compte pas
And when we love, first of all, we don't count
On pardonne un jour tous les faits de guerre
One day we forgive all the acts of war
On n'oublie guère les effets de l'amour
We hardly forget the effects of love
Banale histoire anormale, amorale
Banal story, abnormal, immoral
Illégal écart entre bien et mal
Illegal gap between good and evil
Belle et blasphème la même nouvelle
Beautiful and blasphemous, the same news
Primo je t'aime, t'aime
Firstly, I love you, I love you
Mais qu'y puis-je si j'l'aime aussi?
But what can I do if I love her too?
On n'aura jamais de train pour l'amour
We'll never have a train for love
Jamais d'horaires, de rails, sans détours,
Never any timetables, rails without detours
La vie, j'l'aime aussi
Life, I love it too
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
And Rome preaches and bells chime
Y en a pourtant tant qui n'aiment personne
Yet there are so many who love no one
Si l'homme occidental est monogame
If Western man is monogamous
Sait-on si l'amour l'est aussi?
Do we know if love is too?
Pas loin d'ici, à quelques kilomètres
Not far from here, a few kilometers away
L'on dit que le "game est poly"
They say that "the game is poly"
Jules et Jim et Jeux interdits
Jules and Jim and Forbidden Games
Quand les musiques en trio sont jolies
When the music in trio is pretty
Dites-moi qui, qui mérite ici
Tell me who, who deserves here
L'exclusivité de toute une vie?
The exclusivity of a lifetime?
Banale histoire anormale, amorale
Banal story, abnormal, immoral
Illégal écart entre bien et mal
Illegal gap between good and evil
Belle et blasphème la même nouvelle
Beautiful and blasphemous, the same news
Primo je t'aime, t'aime
Firstly, I love you, I love you
Mais qu'y puis-je si j'l'aime aussi
But what can I do if I love her too?
On n'aura jamais de train pour l'amour
We'll never have a train for love
Jamais d'horaires, de rails sans détours,
Never any timetables, rails without detours
La vie, j'l'aime aussi
Life, I love it too
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
And Rome preaches and bells chime
Y en a pourtant tant qui n'aime personne
Yet there are so many who love no one
La vie, j'l'aime aussi
Life, I love it too
Dans les marées basses du manque d'amour
In the low tides of lack of love
Bénis les vivants même à double tour d'envie
Bless the living, even with double envy
J'l'aime aussi
I love her too
et quand, à qui, de quoi s'excuser
Where, when, to whom, what to apologize for
Y en a tant qui haïssent à volonté
There are so many who hate at will





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.