Jean-Jacques Goldman - Je marche seul (Live Version 2002) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Je marche seul (Live Version 2002)




Je marche seul (Live Version 2002)
I Walk Alone (Live Version 2002)
Comme un bateau dérive
Like a boat adrift
Sans but et sans mobile
Without purpose or motive
Je marche dans la ville
I walk in the city
Tout seul et anonyme
All alone and anonymous
Oh la ville et ses pièges
Oh, the city and its traps
Ce sont mes privilèges
These are my privileges
Je suis riche de ça
I am rich in this
Mais ça ne s′achète pas
But it cannot be bought
J'm′en fous, j'm'en fous
I don't care, I don't care
De tout
About anything
De ces chaines qui pendent à mon cou
About these chains that hang around my neck
J′m′enfuis, j'oublie,
I run away, I forget,
Je m′offre une parenthèse, un sursis...
I give myself a break, a reprieve...
Je marche seul,
I walk alone,
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne
And the night forgives me
Je marche seul,
I walk alone,
En oubliant les heures
Forgetting about the hours
Je marche seul,
I walk alone,
Sans témoin, sans personne
Without a witness, without anyone
Que mes pas qui résonnent,
Except my footsteps that echo,
Je marche seul,
I walk alone,
Acteur et voyeur...
Actor and voyeur...
Se rencontrer, séduire,
To meet, to seduce,
Quand la nuit fait des siennes
When the night does its thing
Promettre sans le dire,
To promise without saying,
Juste des yeux qui trainent
Just eyes that linger
Quand la vie s'obstine
When life persists
Dans ces heures assassines
In these murderous hours
Je suis riche de ça
I am rich in this
Mais ça ne s′achète pas
But it cannot be bought
J'm′en fous, j'm'en fous
I don't care, I don't care
De tout
About anything
De ces chaines qui pendent à mon cou
About these chains that hang around my neck
J′m′enfuis, j'oublie,
I run away, I forget,
Je m′offre une parenthèse, un sursis...
I give myself a break, a reprieve...
Je marche seul,
I walk alone,
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne
And the night forgives me
Je marche seul,
I walk alone,
En oubliant les heures
Forgetting about the hours
Je marche seul,
I walk alone,
Sans témoin, sans personne
Without a witness, without anyone
Que mes pas qui résonnent,
Except my footsteps that echo,
Je marche seul,
I walk alone,
Acteur et voyeur...
Actor and voyeur...
Je marche seul,
I walk alone,
Quand ma vie déraisonne,
When my life goes mad,
Quand l'envie m′abandonne
When desire leaves me
Je marche seul,
I walk alone,
Pour me noyer d'ailleurs...
To drown myself elsewhere...
Je marche seul,
I walk alone,
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne
And the night forgives me
Je marche seul,
I walk alone,
En oubliant les heures
Forgetting about the hours
Je marche seul,
I walk alone,
Sans témoin, sans personne...
Without a witness, without anyone...





Авторы: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.