Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Je marche seul (Live Version 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je marche seul (Live Version 2002)
Я иду один (Концертная версия 2002)
Comme
un
bateau
dérive
Как
корабль
дрейфует,
Sans
but
et
sans
mobile
Без
цели,
без
стремлений,
Je
marche
dans
la
ville
Я
иду
по
городу,
Tout
seul
et
anonyme
Совершенно
один,
анонимный.
Oh
la
ville
et
ses
pièges
О,
город
и
его
ловушки
-
Ce
sont
mes
privilèges
Это
мои
привилегии.
Je
suis
riche
de
ça
Я
богат
этим,
Mais
ça
ne
s′achète
pas
Но
это
не
купишь.
J'm′en
fous,
j'm'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно
De
ces
chaines
qui
pendent
à
mon
cou
На
эти
цепи,
что
висят
на
моей
шее.
J′m′enfuis,
j'oublie,
Я
убегаю,
забываю,
Je
m′offre
une
parenthèse,
un
sursis...
Дарую
себе
передышку,
отсрочку...
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
По
улицам,
что
открываются,
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
меня
прощает.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
En
oubliant
les
heures
Забывая
о
времени.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
никого,
Que
mes
pas
qui
résonnent,
Только
мои
шаги
звучат.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Acteur
et
voyeur...
Актер
и
зритель...
Se
rencontrer,
séduire,
Встретиться,
соблазнить,
Quand
la
nuit
fait
des
siennes
Когда
ночь
творит
свое
волшебство,
Promettre
sans
le
dire,
Обещать,
не
говоря
ни
слова,
Juste
des
yeux
qui
trainent
Только
взгляды
блуждают.
Quand
la
vie
s'obstine
Когда
жизнь
упрямится
Dans
ces
heures
assassines
В
эти
убийственные
часы,
Je
suis
riche
de
ça
Я
богат
этим,
Mais
ça
ne
s′achète
pas
Но
это
не
купишь.
J'm′en
fous,
j'm'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно
De
ces
chaines
qui
pendent
à
mon
cou
На
эти
цепи,
что
висят
на
моей
шее.
J′m′enfuis,
j'oublie,
Я
убегаю,
забываю,
Je
m′offre
une
parenthèse,
un
sursis...
Дарую
себе
передышку,
отсрочку...
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
По
улицам,
что
открываются,
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
меня
прощает.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
En
oubliant
les
heures
Забывая
о
времени.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
никого,
Que
mes
pas
qui
résonnent,
Только
мои
шаги
звучат.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Acteur
et
voyeur...
Актер
и
зритель...
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Quand
ma
vie
déraisonne,
Когда
моя
жизнь
безумствует,
Quand
l'envie
m′abandonne
Когда
желание
меня
покидает.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Pour
me
noyer
d'ailleurs...
Чтобы
утопить
себя
в
другом
месте...
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
По
улицам,
что
открываются,
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
меня
прощает.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
En
oubliant
les
heures
Забывая
о
времени.
Je
marche
seul,
Я
иду
один,
Sans
témoin,
sans
personne...
Без
свидетелей,
без
никого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.