Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Je marche seul - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je marche seul - Live
I Walk Alone - Live
Comme
un
bateau
dérive
Like
a
drifting
boat
Sans
but
et
sans
mobile
Without
purpose
or
motive
Je
marche
dans
la
ville
I
walk
in
the
city
Tout
seul
et
anonyme
All
alone
and
anonymous
Oh
la
ville
et
ses
pièges
Oh,
the
city
and
its
traps
Ce
sont
mes
privilèges
They
are
my
privileges
Je
suis
riche
de
ça
I
am
rich
in
this
Mais
ça
ne
s'achète
pas
But
it
cannot
be
bought
J'm'en
fous,
j'm'en
fous
I
don't
care,
I
don't
care
De
ces
chaines
qui
pendent
à
mon
cou
About
these
chains
that
hang
around
my
neck
J'm'enfuis,
j'oublie
I
run
away,
I
forget
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis...
I
offer
myself
a
parenthesis,
a
respite...
Je
marche
seul
I
wander
alone
Dans
les
rues
qui
se
donnent
In
the
streets
that
give
themselves
Et
la
nuit
me
pardonne
And
the
night
forgives
me
Je
marche
seul
I
wander
alone
En
oubliant
les
heures
Forgetting
the
hours
Je
marche
seul
I
wander
alone
Sans
témoin,
sans
personne
Without
witness,
without
anyone
Que
mes
pas
qui
résonnent
But
my
steps
that
resonate
Je
marche
seul
I
wander
alone
Acteur
et
voyeur...
Actor
and
voyeur...
Se
rencontrer,
séduire
Meeting,
seducing
Quand
la
nuit
fait
des
siennes
When
the
night
plays
its
tricks
Promettre
sans
le
dire
Promising
without
saying
Juste
des
yeux
qui
trainent
Just
wandering
eyes
Quand
la
vie
s'obstine
When
life
persists
Dans
ces
heures
assassines
In
these
murderous
hours
Je
suis
riche
de
ça
I
am
rich
in
this
Mais
ça
ne
s'achète
pas
But
it
cannot
be
bought
J'm'en
fous,
j'm'en
fous
I
don't
care,
I
don't
care
De
ces
chaines
qui
pendent
à
mon
cou
About
these
chains
that
hang
around
my
neck
J'm'enfuis,
j'oublie
I
run
away,
I
forget
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis...
I
offer
myself
a
parenthesis,
a
respite...
Je
marche
seul
I
wander
alone
Dans
les
rues
qui
se
donnent
In
the
streets
that
give
themselves
Et
la
nuit
me
pardonne
And
the
night
forgives
me
Je
marche
seul
I
wander
alone
En
oubliant
les
heures
Forgetting
the
hours
Je
marche
seul
I
wander
alone
Sans
témoin,
sans
personne
Without
witness,
without
anyone
Que
mes
pas
qui
résonnent
But
my
steps
that
resonate
Je
marche
seul
I
wander
alone
Acteur
et
voyeur...
Actor
and
voyeur...
Je
marche
seul
I
wander
alone
Quand
ma
vie
déraisonne
When
my
life
goes
crazy
Quand
l'envie
m'abandonne
When
the
desire
abandons
me
Je
marche
seul
I
wander
alone
Pour
me
noyer
d'ailleurs...
To
drown
myself
elsewhere...
Je
marche
seul
I
wander
alone
Dans
les
rues
qui
se
donnent
In
the
streets
that
give
themselves
Et
la
nuit
me
pardonne
And
the
night
forgives
me
Je
marche
seul
I
wander
alone
En
oubliant
les
heures
Forgetting
the
hours
Je
marche
seul
I
wander
alone
Sans
témoin,
sans
personne...
Without
witness,
without
anyone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.