Текст и перевод песни Jean-Jacques Goldman - Je voudrais vous revoir
Je voudrais vous revoir
I Would Like to See You Again
Cette
lettre
peut
vous
surprendre
This
letter
may
come
as
a
surprise
Mais
sait-on?
Peut-être
pas
But
who
knows?
Perhaps
not
Quelques
braises
échappées
des
cendres
Some
embers
escape
the
ashes
D'un
amour
si
loin
déjà
Of
a
love
already
so
far
away
Vous
en
souvenez-vous?
Do
you
remember
it?
Nous
étions
fous
de
nous
We
were
crazy
about
each
other
Nos
raisons
renoncent
mais
pas
nos
mémoires
Our
reasons
give
up,
but
not
our
memories
Tendres
adolescences,
j'y
pense
et
j'y
repense
Tender
adolescence,
I
think
about
it
again
and
again
Tombe
mon
soir
et
je
voudrais
vous
revoir
My
night
falls,
and
I
would
like
to
see
you
again
Nous
vivions
du
temps,
de
son
air
We
lived
from
time
to
time,
from
its
air
Arrogants
comme
sont
les
amants
Arrogant
as
lovers
are
Nous
avions
l'orgueil
ordinaire
We
had
the
ordinary
pride
Du
nous
deux
c'est
différent
Of
us
two,
it's
different
Tout
nous
semblait
normal,
nos
vies
seraient
un
bal
Everything
seemed
normal
to
us,
our
lives
would
be
a
ball
Les
jolies
danses
sont
rares,
on
l'apprend
plus
tard
Pretty
dances
are
rare,
we
learn
it
later
Le
temps
sur
nos
visages
a
soumis
tous
les
orages
Time
on
our
faces
has
subdued
all
the
storms
Je
voudrais
vous
revoir
et
pas
par
hasard
I
would
like
to
see
you
again
and
not
by
chance
Sûr
il
y
aurait
des
fantômes
et
des
décors
à
réveiller
Sure
there
would
be
ghosts
and
scenery
to
awaken
Qui
sont
vos
rois,
vos
royaumes?
Mais
je
ne
veux
que
savoir
Who
are
your
kings,
your
kingdoms?
But
I
just
want
to
know
Même
si
c'est
dérisoire,
juste
savoir
Even
if
it's
foolish,
just
to
know
Avons-nous
bien
vécu
la
même
histoire?
Did
we
live
the
same
story?
L'âge
est
un
dernier
long
voyage
Age
is
a
last
long
journey
Un
quai
de
gare
et
l'on
s'en
va
A
station
platform
and
we're
gone
Il
ne
faut
prendre
en
ses
bagages
We
must
only
take
in
our
luggage
Que
ce
qui
vraiment
compta
That
which
really
mattered
Et
se
dire
merci
And
say
thank
you
De
ces
perles
de
vie
For
these
pearls
of
life
Il
est
certaines
blessures
au
goût
de
victoire
There
are
some
wounds
that
taste
like
victory
Et
vos
gestes,
y
reboire
And
your
gestures,
to
drink
from
them
again
Tes
parfums,
ton
regard
Your
perfumes,
your
gaze
Ce
doux
miroir
That
sweet
mirror
Où
je
voudrais
nous
revoir
Where
I
would
like
to
see
us
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.